放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

第七課 小説の​読み方——新编《日语综合教程》第四册

目录

七、絶えず

絶えず書物というものに読者の心が目覚めて対していなければ、実人生の経験から得るところがないように、書物からも得るところはない。

「絶えず」是副,一所表意思“强调在一段期内,然不是连续的,但是是重复同的事情。相当于汉语的“不断,连续常”等。与此相近的词还有「絶え間なく」,也作副使用,表示在短的—时间内,―同的事情一直持着。

¡       こうして我々(われわれ)雑談(ざつだん)している(あいだ)も、地球(ちきゅう)()えず(うご)いています。
(就是我聊天的候,地球仍在不停地着。)

¡       (おや)子供(こども)幸福(こうふく)をたえず(かんが)えているものです。
〔父母刻都在惦记着子女的幸福。〕

¡       他人(たにん)からの(はげ)ましを()つのではなく、()えず自分(じぶん)自分(じぶん)激励(げきれい)します。
(不要等着人来鼓励你,而是要不断地自我勉励。

¡       ()えず家族(かぞく)のことを心配(しんぱい)しています。
(
常担心家里人。)

¡       この()()くと()()なくすすりあげるのです。
孩子一哭起来就哭个不停。

連語の学習

一、身につく

小説に毒されて、他人を装う術がすっかり身についてしまい、本当とうそとの区別がつかなくなってしまっている。

是ー个相固定的合,表示知、学、技等成自己的^西,相当于汉语的“学到手”“学会”“掌握”之意。

¡       どうしたら、自分(じぶん)(かんが)える習慣(しゅうかん)()につくでしようか。
(才能养成自己思考的习惯呢?〉

¡       (かれ)(げい)はまだ()についていません。
(他的技艺还没学到家。〕

¡       努力(どりょく)しないと知識(ちしき)()につきません。
(不努力是学不到知的。

¡       それは()()(たの)しく英語(えいご)()につくサイト(さいと)です。
(那是ー个通愉快掌握英的网站。〕

¡       悪銭身(あくせんみ)につかず。
(不富。〉

、区別がつく

本当とうそとの区別がっかなくなってしまっている。

也是一个相固定的合,以「区別がっく」的固定形式表示“分得清”“辨得清”之意。

¡       (くら)いので、(おとこ)(おんな)かは区別(くべつ)がつきません。
(
非常的暗,分不清是男是女。〕

¡       この(ふた)つは外見(がいけん)から区別(くべつ)がつくものなのでしようか。
是从外可以区?)

¡       日本人(にほんじん)(おお)くが「し」と「…(「・・・)発音(はつおん)区別(くべつ)がつきません。
(
很多日本人无法区分“じ’和的音。)

¡       アヒル(あひる)ガチョウ(がちょう)区別(くべつ)()きますか。
(能分清楚鹅吗?〕

¡       子供(こども)でさえ(ぜん)(あく)区別(くべつ)がつきます。
(即使是孩子也有善之分。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第七課 小説の​読み方——新编《日语综合教程》第四册

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》