放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    时间有限,只有GitHub上的issue能及时处理,大约每周末一次。另外,不要叫我楼主,谢谢。

第七課 悪口と友情 上外 《新编日语阅读文选》第一册

上外 日语 泛读笔记。友情提示:点击生词后面的小数字可以跳转到解释,再次点击返回。

《新编日语阅读文选》第一册

季林根 陆静华编

上海外语教育出版社

第七課 悪口と友情

悪口と友情.jpg

(わたし)たちは、悪意(あくい)[1] からのみ[2] (ひと)悪口(わるぐち)[3] ()うとは(かぎ)らない。それどころ[4]

     我们说别人坏话时未必都出于恶意。             甚至有时候

か、悪口(わるぐち)友情(ゆうじょう)表現(ひょうげん)[5] である場合(ばあい)がしばしばある。人間(にんげん)というも

说坏话也是友情的一种表现。                 一般来说关系越

のは、(した)しくなればなるほど、相手(あいて)(たい)して注文(ちゅうもん)[6] (おお)くなるのが普通(ふつう)

密切我们对对方提的要求就越多,                      

あり、また当然(とうぜん)[7] である。そして、その注文(ちゅうもん)(つね)悪口(わるぐち)(かたち)

这也是很自然的。     而且这种要求常常会以坏话的形式加以表现。    

表現(ひょうげん)される。自分(じぶん)にとってどうでもいい人間(にんげん)悪口(わるぐち)などを()興味(きょうみ)

        不过我们绝无兴趣说那些与自己毫不相关的人的坏话。     

(まった)くない。したがって、友人(ゆうじん)悪口(わるぐち)には(つね)(みみ)(かたむ)ける[8] べき[9] であ

        因此,   应该经常听听朋友说的坏话。          

って、あいつは(おれ)悪口(わるぐち)ばかり()ってやがるから、もう絶交(ぜっこう)[10] だと(はや)まって[11]

                  やがる②【补助动词】干某事(大声责问)

   这家伙说我的坏话,             所以就急于跟他断绝来往,

はいけない。もちろん、友情(ゆうじょう)一欠片(ひとかけら)[12] (ふく)まれて[13] いない、悪意(あくい)のみに(つらぬ)[14]

这是不可取的。当然, 有的坏话不带一丝一毫的友情,    充满了恶意。  

かれた悪口(わるぐち)存在(そんざい)する。世評(せひょう)[15] というものは、ことごとく[16] ()って()いほど、

              几乎可以说所有的社会评论都属于这类坏话。   

この(しゅ①)悪口(わるぐち)だといって()い。したがって(わたし)は、(だれ)にも評判(ひょうばん)がい

                 因此比起社会上评价很高的人物,     

人物(じんぶつ)より悪評(あくひょう)一身(いっしん③)背負(せお)っている[17] 人間(にんげん)のほうに興味(きょうみ)がある。

③【名】一己;自身                 背負う②【他動】担负,背负;担当    

我倒是对背了一身坏名声的人更感兴趣。                   

あれだけ悪口(わるぐち)()われるからには、相当(そうとう)人物(じんぶつ)(ちが)いあるまいと(かんが)

那种程度地                          相当◎【自动?三类??形動】 相当,颇

因为我觉得既然他被别人讲了那么多的坏话,肯定他也是个相当了不起的人物。  

えるからである。(はら)(たかし)は、(いま)でこそ(だい)政治家(せいじか)であると()われているが、()

               原敬到了现在大家才称他为政治家,                  但他活着

きている(あいだ)悪口(わるぐち)ばかり()われていた。しかし(かれ)は、(けっ)して言い(わけ)[18] をし

的时候,别人却尽说他的坏话。              可是他从不辩解,                

ないという(こと)信条(しんじょう)[19] としていた。それは、言い(わけ)をすると、(かなら)自分(じぶん)

         并以此为信念。             因为,一旦辩解势必会伤害别人。      

以外(いがい)(だれ)かを(きず)つけることになるからである。これは全責任(ぜんせきにん)一身(いっしん)

                                              所有的责任由自己来承担,  

()()ける[20] (まこと)[21] (おとこ)らしい態度(たいど)であって、(かれ)生前(せいぜん)[22] 悪評(あくひょう)は、こ

           这是一个真正的男子汉的气度。    可以说他生前的坏名声就来自于这

(おとこ)らしさから(はっ)していたと(かんが)えても不当(ふとう)[23] であるまい。(はなし)脇道(わきみち)[24]

种男子汉的气质。                                         虽说我偏离了话题,

それた[25] が、(ひと)()()(うえ)大切(たいせつ)なことは、いくら友人(ゆうじん)悪口(わるぐち)()

          但人与人的交往重要的是始终以友情为基础,在这个基础上无论你怎么说

ても(かま)わないが(なぜなら、悪口(わるぐち)()うのは人間(にんげん)本能(ほんのう)[26] であるから)、そ

朋友的坏话都无妨(因为这是人的本能〉。                                    

れには(つね)友情(ゆうじょう)根底(こんてい)[27] になっていなければならぬということである。

                                                                       

友情(ゆうじょう)から(はっ)した悪口(わるぐち)なら、それが相手(あいて)(みみ)には()っても(すこ)しも(こま)

出于友情才说的坏话,             即使对方知道也无所谓,                  

ないだろうし、むしろ、そのほうを(この)むはずである。そのためには当人(とうにん)(まえ)

            倒更希望本人知道。                 为此就必须在本人面前也能够

も、(おな)悪口(わるぐち)()うことが出来(でき)なければならない。そういう悪口(わるぐち)は、

重复同样的坏话。                                  说这样的坏话只会加深友情,

友情(ゆうじょう)(ふか)めこそすれ、相手(あいて)(うと)まれる[28] ようなことは決してあるまい。だが、

              而不会被朋友疏远。             然而,

その場合考えなければならないことは、自分(じぶん)相手(あいて)からそ

此时此刻必须要考虑的一个问题是:                              

のようにあけすけ[29] 悪口(わるぐち)()われても、それに()えられ[30] (すす)んでは、それに

当别人毫不掩饰地说自己坏话时,自己是否能忍耐,甚至对此表         

感謝(かんしゃ)できるだろうかということである。友人(ゆうじん)注文(ちゅうもん)(おお)いのは結構(けっこう)

示感谢。                               对朋友多提些要求当然可以,但不可忘记

だが、自分(じぶん)にも()りないところがどっさり[31] あることを(わす)れてはならない。それを

     你自己也存在许多缺点。                                         只要牢

(わす)れない(かぎ)り、悪口(わるぐち)(たん)なる悪意(あくい)()(ちが)えられることはないであろう。

记这一点,       就不至于会把坏话误解为单纯的恶意。                      

もっとも、これは原則(げんそく)(ろん④)だから、(つね)にこの(とお)ゆく[32] とは(かぎ)らない。

    不过,   这是就原则而言,           所以实际未必都是如此。          

(ひと)によっては、苦言(くげん)[33] (よろこ)(ひと)もあれば、甘言(かんげん)[34] (よろこ)(ひと)もある。自分(じぶん)

有的人爱听坏话,                           有的人则喜欢听好话,总之因人而异。

には()えられるが、相手(あいて)には我慢(がまん)のできない侮蔑(ぶべつ)[35] (かん)じられる場合(ばあい)(けっ)

有时候自己受得了,可别人却认为这是难以容忍的污蔑,这种例子并不少见。      

(すく)なくない。したがって、よくも()らない(ひと)悪口(わるぐち)(つつし)んだ[36] ほうが()い。

              因此,     奉劝大家不要轻易地去说那些不相识的人的坏话。    

(だい)(いち)軽薄(けいはく)[37] である。と同時(どうじ)に、(ひと)から悪口(わるぐち)をあまり()われない(ひと)は、

至少这样做显得有些轻浮。同时很少被别人说坏话的人也要反省一下,            

自分(じぶん)には、(とお)りいっぺん[38] 友人(ゆうじん)しかないのではないかと反省(はんせい)[39] してみること

          是不是自己结交的尽是些极为一般的朋友呢?                      

必要(ひつよう)である。

                                                                       

(かわ)(もり)(よし)(ぞう)の「悪口(わるぐち)について」による

摘自河盛好藏的《关于坏话》              


[1]悪意①②

【名】恶意

[2]のみ①

【副助詞】只,仅,只有,光

[3]悪口②  

【名】坏话,诽谤,骂人

[4]其れ処か③【連語】【副】【接】相反地

[5]表現③【名?他动?三类】表现

[6]要求,向对方表示自己的希望或条件

[7]当然◎ 【形動·副】理所当然『成』

[8]傾ける④【他動】倾注

  耳を傾ける/倾听。

[9]可き

应该,应当,理应,合适

[10]絶交◎ 【名】【自サ】绝交

[11]早まる③【自五】仓促;轻率;过早;提前

[12]一欠片②【名】一小片;一小碎片

[13]含まれる◎【自动一类】含有;包含

[14]貫く③ 【他动·一类】贯彻

[15]世評◎ 【名】社会上的评论

[16]ことごとく③【名·副】所有,一切

[17]背負う② 【他動】 担负,背负;担当

[18]言い訳◎ 【名?自动?三类】分辩,辩解

[19]信条①

信念,信条

[20]引き受ける 日 【ひきうける】 【hikiukeru】④ 【他動】承担,负责

[21]まことに ◎【副】衷心地;真诚;事实

[22]生前③ 【名】生前

[23]不当◎  

【形動】不正当,不当

[24]脇道②

不正确的道路,歧途;弯路

[25]逸れる②【自动?二类】脱离正轨,歪向一旁

[26]本能

ほんのう[1][0]〔本能〕〈名〉

[27]根底◎【名】根底,基础

[28]疎む②

【他五】疏远;怠慢

[29]明け透け◎【名】【形動】露骨;不客气

[30]耐える②【自动?二类】忍受

[31]どっさり③很多,好些

[32]行く◎

【自動】进行;进展

[33]苦言◎【名】忠言;忠告

[34]甘言③◎【名】花言巧语

[35]侮蔑◎【名】【他サ】侮蔑;轻视

[36]謹む③ 【他五】谨慎;慎重

[37]軽薄◎ 【名】阿谀;奉承【形動】轻佻;轻浮

[38]通り一遍⑥◎【形動】偶然路过;泛泛;肤浅

[39]反省◎  

【名·他动·三类】反省,检查自己


知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第七課 悪口と友情 上外 《新编日语阅读文选》第一册

分享到:更多 ()

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的开源项目

HanLP自然语言处理包基于DoubleArrayTrie的Aho Corasick自动机