的危机?一触即发?
△両国間の関係は~の状態にある/两国关系处于一触即发的状态?
せりふ
台詞◎【せりふ】【名】
(1)台词,道白,说白。(俳優が劇中で言う言葉。)
△台詞をいう。/道白。
△台詞を覚える。/背台词。
△独り台詞。/独白。
(2)说法,说辞。(人に言うときの言う方。言いぐさ。)
(3)套话,陈词滥调。老生常谈。(決まり文句。常套句。)
△どこかで聞いた台詞だ。/在哪儿听过的陈词滥调。
情緒
情緒①【じょうしょ】【名】
情趣,风趣,情绪。(事に···れて起こるさまざまの微妙な感情。また、その感情を起こさせる特殊な雰囲気。)
△港情緒。/码头情趣。
△情緒あふれる景観。/充满情趣的景观。
△情緒不安定。/情绪不稳定。
△情緒障害児。/情绪异常的幼儿。
敵意
敵意①【てきい】【名】
敌意;仇视的心
抱く
抱く◎【だく】【他五】
(1)抱,搂抱,怀抱。(腕の中に抱え込む。)
(2)孵(卵)。(卵がかえること。)
△卵を抱かせる。/让母鸡孵蛋。
皮膚
皮膚①【ひふ】【名】
皮肤。(後生動物の体を包む外被···体の保護、体温·水分蒸発などの調節、各種の感覚の受容のほか、皮膚呼吸も営む。動物によりさまざまに変形適応する。高等脊椎動物では表皮·真皮·皮下組織、および各種の付属器官から成る。表皮と真皮のみを指す場合もある。)
△皮膚の色。/肤色。
△皮膚が荒れている。/皮肤粗糙。
△皮膚が弱いので、虫に刺されるとすぐうんでしまう。/由于皮肤不好,被虫子一蜇就化脓。
△皮膚呼吸ができなく···って死ぬ。/由于不能进行皮肤呼吸而死亡。
△皮膚炎。/皮炎。
△皮膚癌。/皮肤癌。
結び付き
結び付き◎【むすびつき】【名】
联系;结合
解釈
解釈①【かいしゃく】【名·サ変他】
解释,理解,说明··(語句や物事などの意味、内容を理解し、説明すること。解き明かすこと。物事や行為などを判断し理解すること。)
△解釈を誤る/解释错误。
△自分の都合のよいように解釈する/按自己的方便来解释。
△あの文章はいろいろに解釈される/那篇文章可作种种解释。
△それは解釈の相違だ/那是理解的不同。
△解釈のしようでどうにでもとれる/看如何理解,怎么解释都可以。
△まちがって解釈する/错误地解释。
浅ましい
浅ましい④【あさましい】【形】
(1)卑鄙,下流。〔いやしい。〕
△浅ましい行為。/卑鄙〔下流〕的行为。
(2)可耻;可叹。〔なげかわしい。〕
△そんなことをしたわが身をあさましく思う。/作了那样的事情,自己也觉得可耻。
(3)可怜;凄惨。〔みじめな。〕
△落ちぶれて浅ましい姿となる。/沦落成一副可怜相。
△浅ましい死にかたをする。/死得很惨。
抱き抱える
抱き抱える⑤【だきかかえる】【他下一】
怀抱(孩子);搂抱
親密
親密◎【しんみつ】【形动】
亲切,亲密,关系好。(親···く交際していること。仲のよいこと。)
△親密の間柄。/亲密的关系。
武器
武器①【ぶき】【名】
(1)武器。(戦いに用いる道具。)
△武器をとって戦う。/拿起武器战斗。
△武器を捨てて出てこい。/放下武器,过来!
(2)武器。用于做某事的有力手段。(何かを行うための有力な手段。)
△誠実さが彼の武器だ。/诚实是他的武器。
△技術を武器にのびた会社。/以技术为武器发展起来的公司。
隐し持つ
かくしもつ【隠し持つ】[4]:[4]
(他五)
他人に気づかれないようにして△身に付ける(所有する)?
抱擁
抱擁◎【ほうよう】【名·他动·三类】
拥抱,搂抱。(だきかかえること。抱き合って愛撫すること。)
△父が子を胸に抱擁する。/爸爸把孩子搂抱在怀里。
相互
相互①【そうご】【名】
(1)互相,彼此。(互いに。)
△相互に助け合う。/互相帮助。