文法講座シリーズ
可能態③(「?え(う)る』の形)
动词连用形后续「える」也可构成另ー种可能态,「うる」是「える」的文言表述。「える」原来也是动词,作为原型动词表示的是「手に入れる」的意思。比如「賞金を得る」「知識を得る』「支持を得る」「要領を得る」等都属于表褒义的,也可带有贬义的,比如「病気を得る」「罪を得る」等等。
课文中出现的「知りえる」「還元しえる」「帰着しえない」分别是「知る」「還元する」「帰着する」的可能态。「える」在这里充当助动词。在充当助动词时,它的这个原意就已丧失已尽。
広告を媒介にしてしか商品を知りえない消費者にとって、…
それは、広告が本来媒介すべき商品と商品とのあいだの差異に還元しえない、いわば「過剰な」差異である。
商品の価値に帰着しえないそれ自身の価値をもつのである。
「知る」是常用词,也是日常用语,其用法我们比较熟悉,是个他动词。「還元する』和「帰着する」就可能比较生疏一点。「還元する」表示的意思为「元の状態に戻す」,比.如「利益を消費者に還元する」这样,应该也是个他动词。「帰着する」表示的意义为「いろいろな経過をたどってある状態や結果に落ち着く』,因此应该是个自动词。但是,在这里不管它们是他动词也罢自动词也罢,在表示“可能性”时没有区別。
? その仕事を彼に任せたらどうなるかなど容易に想像し得ることだ。
(可以想象把这项工作交给他做会有怎样的結果。)
? 戦争直後の1950年代、日本がここまで経済力をつけるとは誰も予想し得なかった。
(战后50年代日本能有这样的经济实力是谁也预料不到的。)
? 自動車事故は誰にでも起こり得るものである。
(汽车事故谁多有可能发生。)
? そのニュースがほんとうであるなんで、あり得ない。
〔这新闻不可能是真的。)
? この作者の美的節度の欠如を見て最も嫌悪を禁じ得なかった。
(最令人作恶的是看到这作者的美感的缺失。)