放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    This thing called love. Know I would've. Thrown it all away. Wouldn't hesitate.

上外《日语综合教程》第五册 第一课 海の中に母がいる

目录

 

九、~み   …的情况、子、状、程度   

接尾語(せつびご)(おも)形容詞(けいようし)形容動詞(けいようどうし)語幹(ごかん)について名詞(めいし)をつくる。物事(ものごと)性質(せいしつ)状態(じょうたい)程度(ていど)を丧す。この(とき)の「み」は「(あじ)」と()場合(ばあい)がある。また、一種(いっしゅ)(かん)じや状態(じょうたい)(あらわ)したりもする。

 

?       どんなことでも(ひや)やかに対処(たいしょ)[1] するあの(ひと)のことだが、この事件(じけん)処理(しょり)(わたし)(かれ)人問(ひととい)としての(あたた)かみを(かん)じた。(虽说他对什么事情都很冷漠,但是我却从这件事情的处理上,感受到了他人性的温暖。)

?       こんな()(かえ)しのつかない事件(じけん)になってしまったのは、彼自身(かれじしん)弱点(じゃくてん)があったからだ。(之所以发生如此不可挽救的事件,是因为他自身有弱点。)

?       また(れん)(ぞく)[2] (さつ)(じん)映画(えいが)か。新鮮(しんせん)みがないね。ほかにおもしろいのがないかな。(又是讲连续杀人事件的电影啊,一点新鲜感都没有,有没有其他有趣的片子啊?)

?       この縁談(えんだん)[3] では彼女(かのじょ)最初(さいしょ)から真剣(しんけん)みを()せてくれなかった。だから、成功(せいこう)しなくても(なに)ショック(しょっく)(かん)じない。(这次相亲她从一开始就没抱认真的态度,因此不成功也不足为奇。

 

十、?てやまない非常…,…不得了

()言葉(ことば)動詞(どうし)「やむ」の否定形(ひていけい)、「()わりにならない』「(」「)どこまでも?する』「(」「)(つよ)?する」という意味(いみ)で、ある行動(こうどう)状態(じょうたい)、または相手(あいて)(たい)する一種(いっしゅ)(つよ)気持(きも)ちを(あらわ)文章語(ぶんしょうご)である。

 

?       その(とき)(かれ)見送(みおく)[4] をしなかったことを後悔(こうかい)してやまなかった。(我为去送他而后悔不巳。

?       ()ロッパ(ろっぱ)旅行(りょこう)(あこが)(つづ)けてやまなかった彼女(かのじょ)(ゆめ)は、大学(だいがく)卒業(そつぎょう)してやっと(かな)った。(她一直向往去欧洲旅行,大学毕业个梦。

?       先週(せんしゅう)突然(とつぜん)事故(じこ)(あし)骨折(こっせつ)してしまった(かれ)1()(にち)(はや)復帰(ふっき)[5] (ねが)ってやまない。(上周他突然因事故骨折,我衷心希望他能早日康复归来。)

?       科学(かがく)進歩(しんぽ)(もと)めてやまない人間(にんげん)欲望(よくぼう)は、やがて発明(はつめい)した(もの)によって(くる)しめられることにもなるであろう。(人们为满足自己的欲望不断追求科学进步,而不久又将为自己明的西所困扰。)

 


 [1]対処①【たいしょ】【名·自动·三类】

处理,应付,对付。(処理。

△困難に対処する手腕。/应付困难的本领(才能)。

△難局に対処する。/应付困难局面。

 [2]連続◎【れんぞく】【名】

1)接连,连续。(次々につながり続く、また続けること。)

△休みが連続する/假日连上。

△火事が連続して起こる/连续发生火灾。

△彼の欠席は連続2か月におよんだ/他连续缺席达两个月。

△連続興行/连续演出。

△連続物/[小説の]连载小说;[映画の]系列影片。

2)连续··(関数の特徴の一つだ。

△··続関数/连续函数。

△連続ス··クトル/连续光谱。

 [3]縁談◎【えんだん】【名】

亲事,婚事,提亲,说媒。(···補者を挙げてする結婚や婿養子縁組みの話。)

△縁談がある。/有人提亲。

△縁談に応じる。/同意议亲。

△縁談を取り決める。/订婚。

△縁談を取り消す。/退婚,取消婚约。

△その縁談はうまくまとまった。/那门亲事顺利地说成了。

△せっかくの縁談がこわれた。/好好一门亲事吹了。

 [4]見送り◎【みおくり】【名】

1)送行。(人を見送ること。)

2)旁观。(見ているだけで手を出さないこと。)

△見送りの三振。/三振··局。

3)放过好球不打。(野球のこ··。)

△見送りの三振。/三振··局。

 [5]復帰◎【ふっき】【名·自动·三类】

恢复(原状);复职(原職に戻る);复原(病気など治す);重回。(もとの場所に戻る。)

△前にいた職場に復帰する。/回到原来的工作岗位。

△沖縄が本土に復帰した。/···绳回归了本土。

△むかしの制···に復帰する。/恢复旧制度。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 上外《日语综合教程》第五册 第一课 海の中に母がいる

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》