二 ?以外の何物でもない(?いがいのなにものでもない) 不外乎是…,无非是…
体言や動詞速体形につき、強い肯定を表し、「?にほかならない」に相当する文型である。
? あなたの言っている美しい世の中、それは誰も望むところだが、今の時代それは単なる理想の絵空事[1] 以外の何物でもない。
(谁都希望能有你所说的那个美好的社会,但是在当今这个时代,那不外乎是理想的虚构而巳。)
? 本人がこうも自然を破壊して顧みなかった理由は、日本人の自然に対する甘え以外のなにものでもない。
〈日本人之所以如此肆无忌惮地破坏自然,无非是仗着大自然对他们的恩宠而己。)
? 息子さんがはるばる遠くから時間とお金をかけて度々親のあなたを訪ねてくれることは親孝行以外の何物でもない。
(你儿子不惜时间和金钱一再从老远赶来看你这个母亲,这无非是对你的孝順。)
? 彼をその泥沼[2] から引き離させた[3] のは、恐らく文人の教養以外の何物でもないだろう。
(使他远离泥坑的恐怕不外乎是他作为文人的修养吧。)
三 ?を余儀(よぎ)なくされる(させる)不得已?没办法?无奈何
動作を表す名詞について、意志に反して何かをしなければならなくなる、また、そうさせざるを得ない、という意味を表す書き言葉である。
? 一人暮らしの母が大病[4] で緊急入院したので、嬢[5] としての私は予定外の出費[6] を余儀なくされた。
(单独生活的母亲因患大病突然住院,我作为女儿只好额外地为她支付費用了。)
? 彼は任命[7] されて職場に赴任[8] したが、社長からわれた経営目標を達成できず、とうとう辞任を余儀なくされた。
(他奉命去单位赴任。但是因为无法达到社长吩咐的经营目标,终于不得已辞去了职务。〉
? この大型不況は建設オーナー[9] に売れない物件[10] の値下げ[11] を余儀なくさせた。
(这次长期的经济萧条使得开发商不得不降低销售不出去的商品房价格。〉
? この空前の台風は、半年かかって立てた旅行計画の中止をなくさせた。
(花了半年才制定的旅游计划就因为这场空前的台风而不得不中止了。)
[1]絵空事◎③【えそらごと】【名】
虚构的事物,玄虚,荒诞无···,脱离现实,漫天大谎。(大げさで現実にはあり得ないこと。誇張した表現。)
△絵空事に過ぎない。/不过是一纸空谈。
[2]泥沼◎【どろぬま】【名】
(1)泥沼,泥潭,泥淖,泥塘,烂泥坑。〔泥の沼。〕
(2)泥坑,泥淖,泥泞。〔悪い状態。〕
△泥沼にはまりこむ。/陷入泥坑。
△泥沼からはいあがる。/爬出泥坑。
△泥沼のような戦争に巻き込まれる。/被卷入战争的泥坑中。
△泥沼状態/。不能自拔的状态。
[3]引き離す④【ひきはなす】【他·一类】
(1)使分离,拉开,···开。使疏远,离间。(引っ張って離す。無理に離れさせる。)
△取っ組み合いの両者を引き離す。/将扭打在一起的两个人拉开。
△親と子を引き離す。/··父子疏远。
[4]大病◎②【たいびょう】【名】【自动·三类】
大病,重病··(重い病気。重病。大患。)
△大病に薬無し。/病入膏肓,无可救药,事到无法挽回的地步。
[5]嬢①【じょう】【名·接尾】
(1)姑娘。少女,小姐。···娘。)
△お嬢。/小姐。
△春子嬢。/春子小姐。
△交換嬢。/女话务员〔接线员〕。
△うぐいす嬢。/女播音员。
[6]出費◎【しゅっぴ】【名·自动·三类】
开支,支出,开···。拿出费用,亦指其费用。破钞。(費用を出すこと。また、その費用。)
△出費を節約する。/节约开支。
△物価高で出費がかさむばかりだ。/由于物价上涨,费用一天天增多。
△不時··出費に備える。/备不时之需。
[7]任命◎【にんめい】【名·他サ】
任命。命其担任某官职··职务。(ある官職や役目につくことを命ずること。)
△委員を任命する。/任命委员。
△大学の教授に任命される。/被任命〔聘〕为大学教授。
[8]赴任◎【ふにん】【名·自动·三类】
赴任,上任。(任···へ赴くこと。)
△単身赴任。···不带家眷单身赴任。
△新しく···任してきた先生。/新上任的老师。
△福岡へ赴任する。/到福冈去上任。
△赴任旅費。/赴任旅费。
[9]オーナー①【オーナー】【名】【英】owner
所有者,物主,业··。(会社などの所有者。特に、プロ野球の球団所有者。)
△プロ球団のオーナー。/职业棒球队的经营主。
[10]物件◎【ぶっけん】【名】
物件,物品;东西。(物品。···物。土地·建物など、不動産をもいう。)
△証拠物件。/物证。
△物件費。/物件费。
[11]値下げ◎【ねさげ】【名·他动·三类】
降低价格,减价,···用降低。(値段や料金を下げること。)
△料金の値下げ。/费用减低。
△商品全部半値に値下げ。/商品全部减价一半。