目录
- 正に①【まさに】【副】
- (1)真正;的确,确实;实在。(たしかに。)
- △彼こそ正にわたしの捜している人だ。/他才正是我在寻找的人。
- △正にあなたのおっしゃるとおりです。/的确象您说的那样;您说的一点不错。
- △お手紙正に拝受いたし···した。/您的来信确已收到。
- △金1万円正に受け取りました。/兹收到金额壹万日元整。
- (2)快要,将,即将,将要。(いまにも。)
- △正に出帆しようとしている。/即将开船。
- △花のつぼみは正にほころびようとしている。/(花)含苞欲放。
- (3)应当,应该。(当然。)
- △正に失敗を全国民に表明すべきである。/应该向全体国民说明失败了.
- (4)方,恰,当今;方今,正当。(ちょうどいま。)
- △時正に熟せり。/时机恰已成熟。
- △正に攻撃の好機だ。/正是进攻的好机会。
- 言葉の学習
- 一、?であれ?であれ无论是…还是…
正に
正に①【まさに】【副】
(1)真正;的确,确实;实在。(たしかに。)
△彼こそ正にわたしの捜している人だ。/他才正是我在寻找的人。
△正にあなたのおっしゃるとおりです。/的确象您说的那样;您说的一点不错。
△お手紙正に拝受いたし···した。/您的来信确已收到。
△金1万円正に受け取りました。/兹收到金额壹万日元整。
(2)快要,将,即将,将要。(いまにも。)
△正に出帆しようとしている。/即将开船。
△花のつぼみは正にほころびようとしている。/(花)含苞欲放。
(3)应当,应该。(当然。)
△正に失敗を全国民に表明すべきである。/应该向全体国民说明失败了.
(4)方,恰,当今;方今,正当。(ちょうどいま。)
△時正に熟せり。/时机恰已成熟。
△正に攻撃の好機だ。/正是进攻的好机会。
言葉の学習
一、?であれ?であれ无论是…还是…
名詞について、「どちらの場合でも」という意昧で、後ろにくる事態には変わりがないことを表す。
①. 要するに彼という人を愛するので、貧乏であれ、金持ちであれ、彼に対する持ちは変わらない。(总而言之,我爱的是他这个人,所以不管他是穷还富,我对他的心是不变的.)
②. 悪意であれ善意であれ、結果として相手に傷を負わせたのだから、その責任を取らないといけないだろう。无论是善意还是恶意,从结果来看的确是你让别人受伤的,所以不能不负责任吧」
③. 今は山奥[1] の村であれ、離島の村であれ、電気がつかないところはほとんどないのではないかと思う。(如今无论是山沟里还是孤岛上的村子里,用不上电的地方恐怕已经没有了吧。)
④. 戦時中は、芋であれ何であれ、食べるものさえあればそれで幸せだった。(在战争时期,不管是地瓜还是别的什么,只要有吃的东西就算是幸福的了。)
[1]山奥③【やまおく】【名】
深山里。(山の奥の方。山の···い所。)
△山奥の村。/深山···的村庄。