私はサワンが逃げ出す[1] のを心配して、彼の鳴き声に言葉をさしはさみました[2] 。
「サワン!屋根から降りて来い!」
サワンの態度はいつもと異なって、彼は私の言い付け[3] を無視して三羽の雁になきすがる[4] ばかりです。私は口笛[5] を吹いて呼んでみたり両手で手招き[6] したりしていましたが、つい堪らなくなって、棒きれ[7] で庭木の枝をたたいて怒鳴ら[8] なければならなくなりました。
「サワン!お前、そんな高いところへ登って、危険だよ。早く降りて来い。こら、お前どうしても降りて来ないのか!」
けれどサワンは、三羽の僚友達の姿と鳴き声とが全く消え去ってしまうまでは、屋根の頂上からおりようとはしなかったのです。若しこの時のサワンの有様[9] を眺める人があるならば、おそらく次のような場面を心に描くことが出来るでしょう。――遠い離れ島に漂流[10] した老人の哲学者が、十年ぶりに漸く沖[11] をとおりすがった船を見つけた時の有様――人々は屋根の上のサワンの姿に見ることができたでしょう。
サワンが再び屋根などに飛び上げらないようにするためには、彼の脚を紐[12] で結んで紐の一端を柱にくくりつけて[13] おかなけれはならないはずです。けれど私はそういう手荒なことを遠慮しました。彼に対する私の愛着を裏切って、彼が遠いところに逃げ去ろうとはまるで信じられなかったからです。私は彼の羽根を、それ以上に短くすれば傷つくほど彼の翼の羽根を短く切っていたのです。あまり彼を苛酷[14] にとりあつかうことを私は好みませんでした。
ただ私は翌日になってから、サワンを叱りつけただけでした。
「サワン!お前、逃げたりなんかしないだろうな。そんな薄情[15] なことは止して[16] くれ。」
私はサワンに、彼が三日かかっても食べきれないほど多量な餌を与えました。
[1]逃げ出す◎③【にげだす】
【自动·一类】
(1)逃出··逃走,逃掉,溜掉。(逃げてその場を去る。)
(2)开始逃跑。(逃げ始める。··
△猛攻にあって敵は逃げ出し··。/在敌人的猛攻下开始逃跑。
[2]差し挟む④【さしはさむ】
【他动·一类】
(1)夹,隔……,插。(間に異質な何かを入れる(加える)。)
(2)挟,心里怀着,怀有。(相手に対する批判的な考えなどを心中に含み持つ。)" id="amw_comment_0"/>
[3]言い付け◎【いいつけ】
【名】
吩咐,嘱咐,命令··指示(私下的场合使用,不能用于较为正式重要的场合)。(目下の者に対する命令や指示。)
△親の言い付け。/父母之命。
[4]泣き縋る【なきすがる】
哭着央求,哀求;哭着纠缠.
母に泣き縋る/哀求母亲;哭着纠缠母亲.
[5]口笛③【くちぶえ】
【名】
口哨。(口を丸く··ぼめ、また、指を口の中に入れ、息を強く吹いて音を出すこと。)
△口笛を吹く。/吹口哨。
[6]手招き②【てまねき】
【名·他动·三类】
招手··用手招呼。(手で招くこと。)
△彼女に向かって手招きする。/向她招手。
[7]棒きれ【ぼうきれ】
棍子头,半截木棒
[8]怒鳴る②【どなる】
【自动·一类】
(1)大声喊··(大声で言う。さけぶ)。
△··声でどなって言う/大声嚷着说。
(2)大声申斥〔大声でしかる〕。
△弟と騒いで父にどなられた/和弟弟吵闹,被父亲骂了一顿。
[9]有様②◎【ありさま】
【名】
样子,光景,情况··存在状态。事物的状态。(物事の状態。ようす。)
△世の有様。/社会状况。
[10]漂流◎【ひょうりゅう】
【名·自サ】
(1)漂···。船只等在海上随波漂流。(船などが海上を漂い流されること。)
△嵐の海を漂流する。/在暴风骤雨的海面上漂流。
△漂流老人。/流浪老人。
[11]沖②【おき】
【名】
(1)沖にも付かず··にもはなる。/前不靠村,后不着店。
(2)沖を越える。/技艺出众。
(3)沖を深め···。/从心底里。" id="amw_comment_0"/>
[12]紐【ゴムひも】
橡皮带,松紧带。
[13]括り付ける⑤【くくりつける】
【他动·二类】
绑上··捆上,绑〔捆〕在……上;比喻拘束,束缚。(ひもなどで他のものに縛りつける。また、比喩的に行動の自由を奪う。)
△荷物を車の荷台に括り付ける。/把行李固定到车箱。
[14]苛酷◎【かこく】
【形动】
苛刻,残酷。(き··めてむごいさま。扱い方などが厳しくて容赦ないさま。無慈悲。)
△苛酷な取り扱い。/残忍的对待。
[15]薄情◎【はくじょう】
【名】【形動】
薄情,··倖,薄情寡意。(性格が冷たく、相手の立場に立って物を考えたりする気持が全く無いこと。)
△薄情なやつ。/薄情郎。
[16]よす【止す】
(1)〔やめる〕停止,作罢?
▲冗談はよせ/别开玩笑!
▲もう泣くのはよしなさい/别再哭啦!
▲行くのはよした/决定不去啦?
▲よせばいいのに/要是不做就好啦?
▲きょうの仕事はこれでよそう/今天的工作就到此为止吧?→よし(止し)
(2)〔禁ずる〕戒(掉),忌(掉)?
▲体のために酒もたばこもよした/为了健康,烟酒都戒了?
太好了!
好!
没有第一课啊