募る
募る②【つのる】【自動】
(1)〔激しくなる〕越来越厉害。(だんだん勢いが激しくなる。強さがます。)
△風が吹き募る/风越刮越大。
△離れれば離れるほど恋しさが募る/离开得越远,恋慕就越强烈。
△連絡がとだえ不安が募る/联系中断后越来越担心。
△寄付を募る/募捐。
△志願者を募る/招募志愿者。
△懸賞文を募る/悬赏征文。
△同志を募る/征求志同道合者。
(2)招,招募,募;征求,征集;募集。(広く呼びかけて集める。)
△寄付を募る/募捐。
△志願者を募る/招募志愿者。
△懸賞文を募る/悬赏征文。
△同志を募る/征求志同道合者。
我が身
我が身①【わがみ】【名】
自己的身体;自己
文法と表現
①~のかたわら
表示在主要从事某事的同时,还兼做另一事。
? 実際には秘書の仕事のかたわら、経理の実務の仕事をもしてもらわないとね。
实际上,除秘书工作外,也得做会计工作。
? そのロック歌手[1] は、演奏活動のかたわら、中高生向けの小説も書いているそうだ。
听说那位摇滚乐歌星除演出摇滚乐外,还写面向中学生的小说。
? その年老いた[2] 職人[3] は本職[4] の家具作りのかたわら、孫のために簡単な木のおもちゃをつくってやるのが楽しみだった。
那年迈的工匠在从事制作家具这一老本行的同时,还为孙辈做简易的木制玩具。这成了他生活中的一大乐事。
②要は
与「要するに」同义,是口语表达形式。表示对先前叙述的事物的归纳。为“总而言之”之意。”
[1]歌手①【かしゅ】【名】
歌手,歌唱家。(歌を歌うこと職業とする人。歌い手。)
△行歌手。/流行歌曲歌唱家。
△人気歌手。/大受欢迎的歌唱家。
△アイドル歌手。/偶像歌手。
△歌手になる。/当歌唱家。
[2]としおいる【年老いる】
上年纪?
[3]職人◎【しょくにん】【名】
(1)手艺人,工匠。(手先の技術によって物を製作することを職業とする人。)
△上手な職人。/手艺好的工匠。
△仕立屋の職人。/裁缝铺的手艺人。
△職人をやとう。/雇工匠。
[4]本職◎【ほんしょく】【名】
本职;本来的职业;专业;内行