3 文法と表現
①~やら
副助词,接在名词或用言后,表示列举,多以「~やら~やら」的形式出现。常用于表示“够呛”意思的场合。可译为“啦啦”,“又是又是”。
? いまこそ技術提供やら何やらと言われていますが、そのうち、中国がきっと日本を追いこしますよ。
只是现在说什么技术援助啦.可要不了多久,中国一定会赶上日本。
? 来月はレポートやら試験やらでひどく忙しくなりそうです。
下个月又要交小论文,又要考试,看样子够忙的。
? きのうは電車の中で財布をすられるやら傘を忘れるやらでさんざん[1] だった。
昨天乘电车时,又是钱包被偷,又是把雨伞忘了,真倒霉。
②というのは
相当于ー个接续词,用于解释先前话题的原因、理由,常和表示原因的接续助词「から」呼应使用。可译为这是)因为……”。
? まず言葉のハンディは心配ありません。といいますのは外資企業には通訳をかぷらずおいていますから。
首先,语言障碍不用担心,因为外资企业都配翻译。
? A:人選には気を付けたほうがいいかも。
在人选问题上还是谨慎为好。
B:とおっしゃいますと。
您的意思是……
A:といいますのは、あまり几帳面な人は勤まりませんね。何事[2] もおおらかになりないと。
那是因为,太顶真的人胜任不了这工作。凡事都得大气(不能拘泥于细枝末节〕,否则……。
? 速ければいいというものではありません。というのは効率も大事ですが、この場合は、正確さがもっとも問われますから。
并非快就好,因为效率固然重要,但是眼下,准确性更是我们的首选。
[1]散散③【さんざん】【副·形动】
(1)狠狠地,凶狠地。ひどい目にあわせるさま。また、ひどい目にあってみじめなさま。)
△散散に悪罵をなげつける。/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头。
(2)彻底地,好大,大深深地,拚命地〔得〕要死。(程度がはなはだしいま。不快になるほど激しいさま。)
△散散苦労して。/费好大的劲。
△散散不平を言う。/大发牢骚。
△散散あばれる。/大闹一场。
△散散負ける。/惨败。
△散散に悩まされる。/(被人)折磨得〔厌烦得〕要死。
(3)狼狈,凄惨糟糕,透顶,七零八落。(こなごなに砕け散るさま。ばらばらになるさま。)
△散散なめにあう。/吃个大亏,弄得狼狈不堪。
△試験の結果は散散だった。/考试的结果糟糕透顶。
[2]何事◎【なにごと】【名】
(1)何事,什么事情。(どのような事柄。どんなこと。)
△いったい何事が起こったのか。/究竟发生了什么事情?
△彼は何事にも腹を立てない。/他对什么事情都不生气。
(2)怎么回事,怎么搞的。(どうしたこと。何いうこと。)
△これはいった何事だ。/这到底是怎么回事呢。
(3)万事。任何的事,所有的事。すべてのこと。万事。)
△何も辛抱が大事だ。/做任何事情耐心都很重要。
△何事も承知の上でしたことだ。/全是知道的基础上干的。