放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    This thing called love. Know I would've. Thrown it all away. Wouldn't hesitate.

第12課 契約調​印を前に 新编日语商务贸易会话

目录

(こう)/顧:     ええ、期待(きたい)しております。中日(ちゅうにち)友好(ゆうこう)経済(けいざい)協力(きょうりょく)手本(てほん)[1] (つく)りましょう            よ。

佐々木(ささき)    ええ、ぜひ。それが(たの)しみですね。

(こう)/顧:         ところで、(みな)さまはまもなく帰国(きこく)されるとうかがっておりますが、(のこ)された滞在(たいざい)期間(きかん)(おお)いに利用(りよう)して、近辺(きんぺん)[2] 各地(かくち)観光(かんこう)やショッピングを(たの)しみ、お(つか)れを(いや)してください。

佐々木(ささき)    ありがとうございます。

(こう)/顧:     では、そろそろ調印(ちょういん)(しき)へまいりましょうか。

佐々木(ささき)    そうですね。まいりましょう。

2、新しい語句

調印(ちょういん)

調印◎【ちょういん】【名】【自·三

签订字··盖章(条約や協定などの公文書などにそれぞれの代表者が署名·捺印すること。署名。記名)。

△条約に調印する/签订

△講和条約の調印を終えた/媾和条约签字完

△両国の代表が協定に調印する/两国的代表在字。

△日中平和友好条約が北京で調印され、発効した/日中和平友好条在北京签订生效。

△仮調印/草

喜びに堪えない(よろこびにたえない)

平等互恵(びょうどうごけい)

互恵◎【ごけい】【名】

互惠。互相给予对方利益和恩惠(互いに相手に利益や恩恵を与え合うこと。)

△平等互恵の原則。/平等互惠的原则。

△互恵貿易協定。/互惠贸易协定。

△互恵条約。/互惠条约。

△互恵関税。/互利关税。

有無相通ずる(うむあいつうずる)

有無相通ずうむあいつうず

一方にあって他方にないものを融通しあう?

貫く(つらぬく)

貫く③【つらぬく】【他·一

(1)穿。穿透。···。穿。连贯。(つきとおす。端から端へ通す。つきぬく。)

△山を貫く工事。/把大山通的工程。

△一条の光が闇を貫いた。/透黑暗射出一线光明。

△運河が市の中央を貫いて流··る。/运河穿市中心。

(2)贯彻(始)··持到底。达到(目的)。(始から終りまでしとげる。はたす。)

△初志を貫く。/贯彻初衷。

△正義を貫く。/持正

△友好の精神を一貫して貫く。/始终贯彻神。


[1]手本②【てほん】【名】

(1)字帖,画帖,范本。(絵·字のテキスト。)

△手本を見て書く。/看着字帖写。

△これを手本にして描きなさい。/拿这个当画样,照样画吧。

(2)模范,榜样,样板。(模範。)

△彼は学生のよい手本だ。/他是学生的好榜样。

△よい手本を示す。/示范。

[2]近辺①【きんぺん】【名】

近处,近旁,附近。(近いあ···り。近所。)

△駅の近辺に住···。/住在车站附近。

△病院は···ぐ近辺にある。/医院就在左近。

△東京近辺の遊覧地。/东京附近的游览地。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第12課 契約調​印を前に 新编日语商务贸易会话

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》