「この近くにいるのは右翼の魚屋の誠だけかな。誠は放送局の前で小料理屋をやっている。」
「豆腐屋の常雄くんが自動車学校の経営者とは以外でした。あのときはみんな小学校の六年生、つまりいま、やっと30歳でしょう。その若さで自動車学校を経営するなんてすごいじゃないですか。」
「タクシーの運転手をしているときに、そこの社長の娘に見初められたらしいね。で、その社長が自動車学校の経営社でもあったわけさ。」
「なるほど。」
「そういうわけで、皆新道から出て行ってしまったね。ここの地価は高い。三?四十坪[1] の狭い土地でも、処分[2] すれば郊外に家を建てたうえ、びっくりするほどのお釣がかえってくる。だから親たち競争で土地を処分してしまった。お釣りは老後[3] の資金というわけだね。そうそう大和屋も若葉町のほうへ引っ越したよ。」
中村さんはなぜだか、洗濯屋の正太郎くんの事を抜かしてしまっている。新道少年野球団の4番打者で、捕手[4] で、主将の正太郎のことになぜふれたがらないのか。
「正太郎のことは口にしたくないんだよ」
中村さんはこっちの胸のうちを見抜いたように言った。
「あいつの名前を聞いただけで飯がまずくなる。英夫のやつ、あの正太郎のために畳みを85万円分も騙し取られてね、そればかりか、おれが警察に届けようとしたら、『それならぼくはこの家をでていきます。』なんて言って脅かすのさ。幼友達[5] をかばうのはいいが、それにも限度ってものがある。」
口にしたくないといいながら、正太郎くんのことに話題が及ぶと、中村さんはそれまで以上に能弁[6] になった。2年前の冬、ひょっこり[7] 正太郎くんが訪ねてきて、畳を注文したという。そのときの口上[8] はこうだった。--今度、練馬[9] にある不動産会社で働く事になった。これまでいろいろと心配をかけてきたが、今度こそ性根[10] を据えて[11] やる決心だから、どうかご安心いただきたい。ところでうちの社は建売住宅をつくって売ってもいるのだが、出入りの畳屋がぐずなな畳みばかりおさめてくるので担当者が弱りきって[12] いる。それを見て、会社に自分を売り込みたいという気もあって、つい、「畳みならぼくにお任せください」と請合って[13] しまった。無理を申してすまないが、明朝[14] まで建売5軒分の畳を都合してはくれまいか--中村さんはこの口上を眉[15] に唾付け[16] ながら聞いていたという。正太郎くんが昔の友達から寸借[17] 詐欺[18] をしてあるいているという噂を何度も耳にしていたからである。だが、英夫くんに「正ちゃんを信じてやってください」と頼まれて、息子の親友のためにひと肌ぬぐ[19] 気になった。足りない分は同業者をまわり歩いてかき集め、翌朝、トラックに乗ってやってた正太郎くんに引渡し、そしてそれっきりだった。
[1]坪◎【つぼ】
【名】
(1)中庭。内园。里院。(中庭。)
(2)坪。日本度量衡的面积单位。(宅地や建物の面積の単位。)
△15坪の家を建てる。/建筑十五坪的房子。
△坪あたり100万円の土地。/每坪一百万日元的土地。
(3)坪。沙土的体积单位。(土砂の体積の単位。)
△坪千円の砂。/每坪一千日元的沙子。
(4)坪。日本计算印刷版面和高价锦缎、印花布、皮革等的面积单位。(錦などの高価な織物や金属板などの面積の単位。)
△この錦、さすが高価なものだよね、毎坪万円だ。/这种锦缎真不愧是高价物,每坪一万日元。
[2]処分①【しょぶん】
【名·他动·三类】
(1)处理,处分,处置。(始末する。)
△売却処分。/处理出售。
△余ったものを処分する。/处理多余的东西。
△がらくた道具はまったく処分に困る。/一些破烂家具真没法处理。
(2)卖掉(売り払う);扔掉。(捨てる。)
△古雑誌を処分する。/卖掉旧杂志。
(3)惩处,处罚,处分。(処罰する。)
△退学処分。/退学处分。
△停学処分。/停学处分。
△謹慎処分。/反省处分。
△厳重に処分する。/严厉处分。
△主謀者を処分する。/惩处主谋。
△処分を受ける。/受到惩处。
△不正を働いた学生を処分する。/处罚做坏事的学生。
[3]老後◎【ろうご】
【名】
晚年。(年をとってのち。)
△老後の楽しみに碁を覚える。/作为晚年的乐趣,学了围棋。
△老後を楽しく過ごす。/愉快地度过晚年。
△老後をいなかで送る。/在乡下度晚年。
[4]捕手【ほしゅ】
〈野球〉接手.【名】
(棒球)捕手
[5]幼友達【おさなともだち】
幼年(时代)的朋友() de,小时候的朋友,竹马之友,总角之交『成』.幼年的朋友,小时候的朋友,竹马之友
[6]能弁◎【のうべん】
【名】【形动】
善辩,雄辩。(弁舌に巧みなこと。また、そのさま。)
△彼は能弁だ。/他很能言善辩。
[7]ひょっこり③【ひょっこり】
【副】
偶然;突然。(思いがけず人に出会うさま。不意に現れるさま。)
△ひょっこり田中君に会った。/偶然遇见了田中。
△午前中彼がひょっこりやってきた。/上午他突然来了。
[8]口上◎③【こうじょう】
【名】
(1)口说,述说,口信,言词。(口頭で申し述べること。また、その内容。)
△口上を述べる。/传口信;致意。
△口上のうまい人。/善于讲话的人。
(2)〈剧〉开场白。(歌舞伎などの興行物で、出演者または劇場の代表者が、観客に対して舞台から述べるあいさつ。)
△口上言い。/作开场白的演员。
[9]練馬【ねりま】
【日本地名】
[10]性根◎【しょうこん】
【名】
毅力,耐性。(一つのことを最後までなしとげる気力。根気。根性。)
△性根が尽きる。/毅力耗尽;耐性全无。
[11]据える◎【すえる】
【他动·二类】
(1)安设;放,安放,放置。(物を置く)
△電気スタンドを机の上に据える。/把台灯(安)放在桌子上。
△この工場にはいろいろな機械が据えられている。/这个工厂里安装着各种机器。
(2)摆列。(並べる)
△膳を据える。/摆饭。
(3)让(人)坐在……的上面(位置)。(座に)
△客を上座に据える。/让客人坐在上座。
(4)使就……职位。(人を重要な地位などにつかせる)
△彼を会社の社長に据える。/让他当公司的总经理。
(5)沉着(不动)。(目、腰を動かさないでそこにとどめる)
△目を据えて見る。/凝视;注视;直盯着。
△この問題は腰を据えて考えなければならない。/这个问题必须坐下来(沉下心来)好好考虑。
△腹に据えかねる。/忍耐不住。
(6)灸治。(灸をする)
△灸を据える。/灸治。
△腹部に2回灸を据えた。/腹部灸了两次。
[12]弱りきる④【よわりきる】
【自动·一类】
(1)极度衰弱。(すっかり弱くなる。ひどく衰える。)
△からだが弱りきっている。/身体非常衰弱。
(2)非常为难。(非常に困ってどうしてよいかわからなくなる。困りぬく。)
△隣家の騒音に弱りきる。/对隔壁的噪音感到非常困扰。
[13]請合う③【うけあう】
【他动·一类】
(1)承担,负责。(責任を持って、仕事などを引き受ける。)
△一度請合ったら最後までやらなければいけない。/一旦承担下来了,就要进行到底。
(2)保证,管保。(その物事·品物が確かなものであると保証する。)
△この時計は十年間は故障しませんよ、請合います。/这个手表十年里都不会坏的,我担保。
[14]明朝①◎【みょうあさ】
【名】
(1)明晨,明天早晨。(あすの朝。みょうちょう。)
△明朝早く出発しよう。/明天一大早出发吧。
(2)明朝。(中国の歴代王朝の一つである。明朝あるいは大明とも号した。)
△明の衰亡。/明朝的衰亡。
[15]眉①【まゆ】
【名】
(1)眉につばを塗る。/提高警惕,多加小心。
(2)眉に火がつ。/燃眉之急。
(3)眉を上げる。/吊起眉梢。发怒。
(4)眉をひそめる。/皱眉;颦眉。
(5)眉を開く。/展眉。
(6)眉を読む。/察言观色。
[16]唾を付けるつばをつける
(食物に唾を付けて?他人に食べさせなくすることから)あるものを他人に取られないように?前もってかかわりをつけておく?
[17]寸借◎【すんしゃく】
【名·他动·三类】
挪借少许金钱,暂时借用。〔财物ちょっと借りること。また、少しばかりの金を借りること。〕
△寸借詐欺。/短期贷款诈骗。
[18]詐欺①【さぎ】
【名】
欺诈,欺骗;诈骗。(巧みに偽って金品をだまし取ったり、相手に損害を与えたりすること)
△詐欺にかかる/受骗。
△詐欺をする/欺骗人;搞骗术。
△詐欺を見破る/揭穿骗术。
△詐欺で金を巻きあげる/诈骗金钱。
△詐欺行為/欺骗〔诈骗〕行为。
△詐欺事件/诈骗案。
[19]困っている人を本気で助けて世話をすること
助かったわ…
第三页第八段:……千葉のほうヘ引っ込んだ。
引っ込む(ひっこむ)不是いんっこむ
第四页 第八段『それならばくはこの家いえをでていきます。』ばくじゃなくて、ぼくなんです。
ご指摘ありがとうございます
第三页 中村さんは ちょっと目を伏せた。不是身を伏せた。
目を伏せる已改正,谢谢!
第2页20条 懐中 在日文教材里 被翻成ふところ 第一页間取りを上に乗せること 的地方日本教材里是載せること 正好在复习的时候看到了 可以核对一下。
ふところ应该对应懐但是中就没有对应上。載せる已改正,谢谢!