放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    博主不用扣扣,公事请博客留言,私事请微博私信。开源项目一律GitHub见,发错地方恕不回复,谢谢。

《日语综合教程》第七册 第三課 読み物 日本のソフトビジネス

目录

上外 《日语综合教程》 翻译注解。点击生词后的数字可以跳转到解释,再次点击返回(BackSpace键也可)。

読み物

日本のソフトビジネス

土井宏文

最近(さいきん)でこそ、株価(かぶか)[1] (きゅう)(はん)(ぱつ)[2] (あか)るい(きざ)[3] ()えてきたが、バブル(ばぶる)崩壊以降(ほうかいいこう)経済(けいざい)(ちょう)()[4] (てい)(たい)[5] (なか)で、日本人(にほんじん)自信(じしん)喪失(そうしつ)[6] した。スイス(すいす)[7] 国際経営開発研究所(こくさいけいえいかいはつけんきゅうしょ)IMD(IMD))の世界競争力(せかいきょうそうりょく)ランキング(らんきんぐ)[8] では日本(にほん)主要先進国中(しゅようせんしんこくちゅう)イタリア(いたりあ)[9] (のぞ)いて[10] 最下位(さいかい)[11] 2003(2003)(ねん))に(しず)み、()ディ(でぃ)()[12] (こく)(さい)[13] (かく)()けでは日本(にほん)ボツワナ(ぼつわな)[14] 下回(したまわ)った[15] 自動車(じどうしゃ)家電(かでん)[16] 代表(だいひょう)[17] されるニッポン(にっぽん)製造業(せいぞうぎょう)[18] (じょう)(しょう)[19] (しん)()[20] (いま)[21] 完全(かんぜん)崩壊(ほうかい)している。

しかし、そうした「(うしな)われた時代(じだい)」の(なか)でひそかに(はぐく)まれ、しかも世界(せかい)評価(ひょうか)(たか)めているものがあった。それは、日本(にほん)文化(ぶんか)そのものだった。

ジャパニ(じゃぱに)()[22] .()()[23] 」という言葉(ことば)をご(ぞん)じだろうか。「()()」は「かっこいい」を意味(いみ)する米国(べいこく)若者(わかもの)言葉(ことば)。昨年、(べい)ジャ(じゃ)ナリスト(なりすと)[24] ダグラス(だぐらす)?()()()()()()(がい)(こう)[25] ()()フォ(ふぉ)リン(りん).ポリシ(ぽりし)ー』(ー」)で、アニメ(あにめ)から音楽(おんがく)建築(けんちく)ファッション(ふぁっしょん)和食(わしょく)(いた)るまで、日本(にほん)文化的(ぶんかてき)かっこよさを「ジャパニ(じゃぱに)()?()()」と表現(ひょうげん)し、(国民総生産(こくみんそうせいさん)[26] )ならぬ「GNC(GNC)(GrossNationalCool(GrossNationalCool))」、つまり文化的(ぶんかてき)かっこよさ、文化的影響力(ぶんかてきえいきょうりょく)(はか)れば、日本(にほん)はすでに世界(せかい)超大国(ちょうたいこく)[27] であると指摘(してき)した。


 [1]株価②◎【かぶか】

【名】

股票行市,股票价格。股票的买卖价格,由股市形成的行情决定。(株式の売買価格。株式市場で形成される相場に基づいて決定される。)

△平均株価。/平均股票行市。

△株価が上がる。/股票价格上

 [2]反発◎【はんぱつ】

【名·自他三

1回,回,排斥。撞回,回去。〔はねかえること。はねかえすこと。〕

△反発力/反

△同極は反発しあう。/同极互相排斥。

2撞,反抗。指嘴。〔反撥とも書く。たてつくこと。〕

△親に反発する。/撞父母;反抗父母。

△彼の発言はみんなの反発を買った。/他的讲话遭到大家反

△彼の考え方には反発を感じる。他的想法感到不能接受。

△幹部の強引なやり方は会員の反発を招いた。/干部的硬作法遭到会的反抗。

3)回升,反。有下跌趋势的行情暂时〔下落傾向の相場が一時的に値上がりすること。〕     

△反発ぎみ/回升趋势

 [3]兆し②【きざし】

【名】

1)萌芽。(草木が芽を出すこと。)

△新たな兆しがあらわれる。/有了新眉目。

△解決の兆しがみえてきた。/有了解决的头绪

2)兆兆。(物事の起きろうとする前触れ。)

△経済危機の兆し。/经济危机的先兆。

△豊年の兆し。/丰收的兆。

 [4]長期①【ちょうき】

【名】

期(長い期間)。

△長期滞在。/期逗留。

△長期にわたって治療する。期治

△長期欠勤。/期缺勤。

△長期手形。/期票据。

△長期予報。/预报

△長期契約。/期合同。

△長期休暇。期休假。

△長期戦のかまえをする。/做持久的准

 [5]停滞◎【ていたい】

【名·自·三

1)停滞,停。(はかどらないこと。)

△作業が停滞する。/工作停滞。

△事業が停滞する。/

2)滞;积压。(つかえてたまること。)

△水の流れが停滞する。/水流淤

△郵便物が山のように停滞する。/积压如山。

 [6]喪失◎【そうしつ】

【名·他·三

失。(失うこと。)

△権利の喪失。/利。

△自信を喪失する。失信心。

 [7]スイス①【すいす】

【法】 Suisse

瑞士R。(中部ヨーロッパにある連邦共和国。アルプス山脈が南部を走り、風光明媚な観光地が多い。国民はドイツ系(75パーセント)·フランス系(20パーセント)·イタリア系(4パーセント)などから成る。公用語はドイツ語·フランス語·イタリア語·ロマンシュ語。1648年神聖ローマ帝国から独立。永世中立国で、国際赤十字社·国際労働機関など多くの国際機関の本部がある。精密機械工業·牧畜·観光産業が発達。面積41000平方キロメートル。人口739(2004)。首都ベルン。ドイツ語名シュヴァイツ。イタリア語名ズヴィッツェラ。英語名スイッツァランド。)

△スイス連邦(首都ベルン)。/瑞士邦(首都伯B')。

 [8]ランキング①◎【らんきんぐ】

【名】【英】ranking

排列次序,名次,等位;等;定等;分等(成績、記録による順位。)

△排名世界ランキング。/世界排名第一。

 [9]イタリア【いたりあ】

【名】【意】Italia

意大利。(ヨーロッパ南部の国。地中海も突き出た長靴形のイタリア半島と、サルジニア·シチリアなどの島からなる。機械工業や美術工芸が発達し、ブドウ·オリーブなどの産も多い。古代ローマの史跡や風光明媚なベネチア·ナポリなどがあり世界的な観光国。国民の大部分がカトリックを信奉する。首都ローマ。イタリー。)

△イタリア共和国(首都ローマ)。/意大利共和国(首都罗马)。

△イタリア·リラ。/意大利里拉。

△イタリア·ルネッサンス。/意大利文(式)。

 [10]除く②【のぞく】

【他動】

1)消除,去掉;取消;除;除。(取り除ける。とって捨てる。)

△不安を除く/消除不安。

△制限を除く/取消限制。

△畑の雑草を除く/除地里的草。

△名前を名簿から除く/从名册上除名字。

△戸籍から除く/从口上去。

2)除了……,……除外。(除外する。)

△小児は対象から除く/幼儿除外。

△少数を除いてみな賛成だ/除了少数以外都成。

△彼を除いて,これという人がいない/除了他以外,再没有合适的人。

3死,干掉。(邪魔者を殺す。)

△じゃま者を除く/把脚石干掉。

 [11]最下位◎【さいかい】

【名】

最下位,最后一名,最低的位次,最末等,末尾。(地位や順位などが最も下であること。)

△最下位のチーム。/名列最后的

 [12]ムーディーズ【むーでぃーず】

【名】【英】Moody's

穆迪投者服公司一些大型企行信用定的机关。(ムーディーズ·インベスターズ·サービス(MCO)米大手債券格付け機関である。スタンダード&プアーズ(S&P)と並ぶ2大格付け会社の一つで、企業、債券などの信用力を調査し信用格付けを行っている。

 [13]国債◎【こくさい】

【名】

,国券。(国が債券の発行を通じて行う借金により負う債務。

△国債発行高。/公债发

△国債証券。/公券。

 [14]ボツワナ◎【ぼつわな】

【名】【英】Botswana

博茨瓦。(アフリカ南部の共和国。首都ハボローネ。内陸国で、中部·南部はカラハリ砂漠。牧畜や鉱業が盛ん。1885年以来英国の保護領となり、ベチュアナランドと呼ばれた。1966年独立。)

 [15]下回る④③【したまわる】

【自·一

以下;不水平;低于

△結果が予想を下回る/果比想差。

△輸出額が過去の最低値を下回る/出口低于去最低水平。

 [16]家電◎【かでん】

【名】

。“家庭用器”的省略。(「家庭用電器」の略。

△家電業界。/家电业界。

 [17]代表◎【だいひょう】

【名·他·三

1)代体、法人、部分人或者个人表达其意(的人)。(法人·団体または一個人に代わってその意思を外部に表示すること。)

△代表者。/代表。

△卒業生を代表して挨拶する。/代表毕业生致辞。

2)指一部分或一个事物表示整体的性、特征、状等。也指事物或部分。(全体を示すものとなるような、一つのものまたは一部分。)

△富士山に代表される日本の山。/以富士山代表的日本山脉。

△現代を代表する作家。/代表代的作家。

3)从众多人出的能力、技杰出者。(同類の中で最も水準の高いものとして選ばれたもの。

△オリンピックの代表選手。/奥林匹克手的代表。

 [18]製造業【せいぞうぎょう】

制造

 [19]常勝◎【じょうしょう】

【名】

。(戦うと、いつも勝つこと。

△常勝将軍。/常

 [20]神話◎【しんわ】

【名】

1)神。自古以来在人的以神中心的故事。(古くから人々の間に語り継がれている、神を中心とした物語。)

△ギリシア神話。/希腊X

2)神。古代人、未开化人将宇宙、人、文化的起源等自然象和社会象理解是超自然的存在参与的物,并根据种理解演成故事、传说。人相信是神圣的真,并起到范日常生活的功能。(宇宙·人間·文化の起源などを超自然的存在の関与の結果として基礎づけ、説明した話。神聖な真実として信じられ、日常生活の規範として機能することもある。

3)神束、左右人的思及其行的非理性理念或固定念。(人間の思惟(しい)や行動を非合理的に拘束し、左右する理念や固定観念。

 [21]今や①【いまや】

【副】

1在正是。(いまこそ。)

△今や青年の決起すべき時だ。在正是青年们奋起的候。

2上,眼看就。(いまにも。)

△今や成功と思った瞬間。/眼看要成功的候。

3在已(いまではもう。)

△今や時代遅れとなった。在已落后于代了。

△彼がくるのを今や遅しと待つ。/急切等待他到来。

 [22]ジャパニーズ③【ジャパニーズ】

日本人;日本

() Japanese

 [23]クール①【くーる】

【形】【英】 cool

1)凉快的。(涼しくさわやかなさま。)

△クールなタッチ。/手感凉爽;感触凉快;凉感。

2)冷静的。(超然とした、さめたさま。

△彼はクールな人だ。/他是个很冷静的人。

 [24]ジャーナリスト④【ジャーナリスト】

【名】【英】journalist

者,编辑,通讯员。(新聞·雑誌などの編集者·記者などの総称。

△ジャーナリストになる。/当新工作者。

 [25]外交◎【がいこう】

【名·自サ】

1)外交。与外国的交往、交涉。(外国との交渉·交際。国家相互の関係。ディプロマシー。)

△外務大臣は外交の任に当たる。/外交部外交任

△外交的手腕を振るう。发挥外交手腕。

△外交事務。/外事。

△外交交渉。/外交判。

△外交文書。/外交文件信。

2外事,外交、外勤(人)。在行、公司等中因推、交涉的需要而外出,亦指其人(銀行·会社などで、勧誘·交渉のため外部に出て訪問すること。また、その担当者。)

△外交をする。/跑外勤。

△保険の外交をする。/跑保险业务的外勤。

△兄は会社の外交員を勤めている。/哥哥在公司当外勤人

3系。(外部との交渉。

 [26]国民総生産【こくみんそうせいさん】

国民(经济)生产总值().国民生产总值

 [27]超大国【ちょうたいこく】

【名】

大国

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 《日语综合教程》第七册 第三課 読み物 日本のソフトビジネス

分享到:更多 ()

评论 1

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  1. #1

    全部都是日文,博主是不是日语很好呀。
    独立ip主机终身3.8折,转发活动的送wifi额。。。。。。。。。。。。

    香港服务器3年前 (2014-11-03)回复

我的开源项目

HanLP自然语言处理包基于DoubleArrayTrie的Aho Corasick自动机