放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    This thing called love. Know I would've. Thrown it all away. Wouldn't hesitate.

《日语综合教程》第七册 第四課 わたしの夏——1945年・広島

目录

脱臼

脱臼◎【だっきゅう】

【名·自·三

〈医〉脱臼。(骨の関節が外れること。)

△右腕を脱臼する。/右腕脱臼。

赤痢

赤痢①【せきり】

【名】

〈医〉赤痢,痢疾。(赤痢菌が飲食物を介し経口的に感染することによって起こる急性の腸管感染症。多くは輸入感染症であるが、国内感染例もある。潜伏期は24日。左下腹部に圧痛を感じ、連続的に便意を催し、主に粘液質の血便を排泄する。病原体が赤痢アメーバのアメーバ赤痢と区別して細菌性赤痢という。)

   言葉と表現

一 声を限りに(連語)拼音地喊叫

(こえ)(かぎ)りに」は慣用的(かんようてき)()(かた)であり、「()せるだけ(こえ)()して」という意味(いみ)である。

ほかに、「?を(かぎ)りに」は、文型(ぶんけい)で、「今日(こんにち)」「今回(こんかい)」などの(とき)(あらわ)すことばと()()わせて「そのときを最後(さいご)にして」という意味(いみ)(あらわ)す。(仅限于…;到…止。)

①.    みんなは(こえ)(かぎ)りに(さけ)んだが、(なん)返事(へんじ)(かえ)ってこなかった。(大家竭力呼喊着,但是一点儿回音也没有。

②.    鈴虫(すずむし)[1] があのように(こえ)(かぎ)りに()()くしましても、(なが)(よる)()けませんのと(おな)じほど、(なみだ)もとめどなくながれて(かぎ)りもありません(任凭金儿那声嘶力竭地叫,依然是漫漫夜不天明。同,我也泪水横,流不止。)

③.    辰子(たつこ)()辰子(たつこ)()」と(こえ)(かぎ)りにお母さんは(さけ)び、()っていた松明(たいまつ)[2] (みずうみ)めがけて()げつけたのです。(“辰子,辰子”母大声呼喊着,把手里的火把扔湖里。

④.    日本(にほん)ハム(はむ)?(しん)(じょう)(つよ)()(がい)()(しゅ)[3] (3()2())が、2006(2006)(ねん)(かぎ)りに現役(げんえき)[4] 引退(いんたい)[5] する可能性(かのうせい)があることが29(29)(にち)()かった。(据29日道,日本火腿斗士的新庄志外手(32岁岁)可能于2006年底退役。

⑤.    新潟交通鉄道線(にいがたこうつうてつどうせん)が、1998(1998)年度(ねんど)(かぎ)りに廃線(はいせん)[6] になる、というニュ(にゅ)()(はい)ってきた。(有消息,新泻交通线将于1998年年底停止运行。

二 百も承知(慣用句)很清楚

   十分(じゅうぶん)承知(しょうち)していること。

①.    ()程知(ほどし)らずを(ひゃく)承知(しょうち)()えば、読後感(どくごかん)[7] は「物足(ものた)りない」。(我清楚自己有点儿不知天高地厚,但是,完后我得“美中不足”。

②.    最初(さいしょ)から、米英軍(べいえいぐん)がその兵力(へいりょく)からして圧勝(あっしょう)するだろうということは、(ひゃく)承知(しょうち)のはずだったのに。(其ー开始就应该预料到,以美英联军的兵力,绝对是无疑的。然而…。)

③.    十人十色(じゅうにんといろ)なのは(ひゃく)承知(しょうち)(うえ)で、調査(ちょうさ)()()からはどんな(ふう)タイプ(たいぷ)()けができるのか、をやってみました。(人各有不同,一点我很清楚。不着将调查数据行了分

④.    自然(しぜん)」という言葉(ことば)イメ(いめ)()するものは、(ひと)によって千差万別(せんさばんべつ)であることは(ひゃく)承知(しょうち)(うえ)で、野麦峠(のむぎとうげ)()トキャンプ(ときゃんぷ)(じょう)紹介(しょうかい)したいと思います。(自然”,人们脑海里浮的景象千差万別,一点我很清楚。不今天,我想大家介一下野麦岭的汽地。


 [1]鈴虫②【すずむし】

【名】

;金琵琶

 [2]松明◎①【たいまつ】

【名】

火把,火炬。(松の樹脂の多い部分を細かく割り、束ねたもの。火をつけて照明に用いた。のち、竹やアシなども用いるようになった。打ち松。続松。継ぎ松。松火)

△松明をともす。/点火把。

△松明行列。/火把游行伍。

 [3]外野手【がいやしゅ】

〈野球〉外

 [4]現役◎【げんえき】

【名】

役。(現にある職務に従事して活躍している人。)

△現役の軍人。/人。

△現役で大学に合格する。/届考上大学。

△現役の選手。/手。

△現役を退く。/退离役。

 [5]引退◎【いんたい】

【名】【自·三

引退,退(それまでついていた地位や役職を辞めること。また,スポーツなどで現役を退くこと)。

△野球の現役を引退する/退出棒球第一线

 [6]はいせん【廃線】

(路支线)停止营业tíngzhǐ yíngyè;停止营业线xiànlù.

 [7]読後感③【どくごかん】

【名】

(,文章的)后感

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 《日语综合教程》第七册 第四課 わたしの夏——1945年・広島

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》