目录
新しい言葉
くりだす
繰り出す③◎【くりだす】
【他动·自动·一类】
(1)陆续放出,抽出(绳子、线等)。(糸などを繰って順々に引き出す。)
△釣り糸を繰り出す。/撒出钓鱼线。
△ボビンの先から糸を繰り出す。/从绕线管的尖端不断放出线来。
(2)陆续送出,派出,投入。(次々に送り出す。)
△新手の兵を繰り出す。/派出生力军。
(3)猛地一刺,一扎。(槍などをしごいて突き出す。)
△槍を繰り出す。/挺长矛而刺。
(4)(多数人)一起出发;陆续出去。此时为自动词。((自動詞的に)大勢が揃って勢いよく出かける。おしだす。)
△花見に繰り出す。/大家都去观赏樱花。
△連休で街に人がどっと繰り出す。/因为是连续休假,街上人山人海。
ソメイヨシノ
染井吉野【そめいよしの】
〈植〉“染井吉野RJ”樱. '染井吉野 '樱(エドヒガン系のコマツオトメとオオシマザクラの交配で生まれたサクラの園芸品種である。現代の観賞用サクラの代表種であり、「吉野桜」と表記する場合もある。また、エドヒガンとオオシマザクラを交配したものすべてを「ソメイヨシノ」ということもあり、狭義のソメイヨシノを「ソメイヨシノ ’ソメイヨシノ’」と書く場合もある。)
車座
車座◎【くるまざ】
【名】
围坐,坐成圆形。(多くの人々が輪のように内側を向いて並んで座ること。)
△車座になる。/围坐在一起。
生き還る
生き返る④【いきかえる】
【自动·一类】
复活,苏醒。(一度死んだものが息を吹きかえす。よみがえる。活力をとりもどす。再び元気になる。)
△人工呼吸で生き返る。/靠人工呼吸苏醒过来。
△死んだものは生き返らない。/死去的不能复生。
サイクル
サイクル【サイクル】
(1)〔周期〕周期,循环,一转.
(1)〔周期〕周期,循环,一转.
△ライフ·サイクル/人生环节周期.
△サイクル·カウンター/循环计数器.
△サイクル·タイム/循环时间.
△サイクル機関/冲程式发动机.
(2)〔ヘルツ〕周(波)().
△メガサイクル/一百万周期;兆周.
(3)〔自転車〕自行车.
△モーター·サイクル/摩托车.脚踏车;周期;[电子]周
みなす
見なす◎②【みなす】
【他动·一类】
看作,认为,当作。(見て、これこれだ、と判定したり仮定したりする。)
△オートバイに乗る少年を不良と見なす。/把骑摩托车的少年看作行为不端。
△証拠不十分と見なされた。/被认为证据不足。
△人生を旅と見なす。/把人生当作旅途。
律令
律令◎【りつりょう】
【名】
律令(奈良、平安时代的法令)。(古代国家の基本法である律と令。律は刑罰についての規定、令は政治·経済など一般行政に関する規定。日本では7世紀後半から8世紀にかけ、中国の隋·唐にならって飛鳥浄御原律令·大宝律令·養老律令などが制定された。)
这里缺少了半句,第二页 もしかすると、こんな暮らし方を、文明の発達度が低い証というのかもしれない。
不错