衝立
衝立◎【ついたて】
【名】
屏风。(「衝立障子」の略。玄関や座敷などに立てて隔てとする道具。もと宮殿や貴族の邸宅の移動用障具(しようへいぐ)の一。襖(ふすま)障子や板障子を支脚台の上に取り付けたもの。)
△多種多様の衝立。/多种多样的屏风。
△衝立を立てる/立屏风。
△衝立で仕切る/用屏风隔开。
くたびれる
草臥れる④【くたびれる】
【自动·二类】
(1)累,疲劳,疲乏。(くたくたに疲れる。疲労する。)
△15キロも走ったのでほんとうにくたびれてしまった。/跑了十五公里路,真累坏了。
△待ち草臥れる。/等累(烦)了。
△遊び草臥れる。/玩累了。
(2)用旧,使用过久,穿旧。(長く使って、みすぼらしくなる。)
△このかばんもずいぶんくたびれてきた。/这个皮包也相当破旧了。
雨足
雨足◎【あまあし】
【名】
雨势
洋館仕立て
洋館【ようかん】
【名】
西方式建筑;洋房
仕立て◎【したて】
【名】
(1)缝纫,制做,做法。(作り上げること。特に、衣類を縫って作ること。)
△洋服の仕立て。/做西服。
△別仕立ての背広。/特制的西服。
△仕立てはあの店に限る。/做衣服最好在那个铺子做。
△仕立てが上手だ。/(衣服)做得好。
△最新流行の仕立て。/最时髦的(衣服)式样。
△仕立て代。/裁缝费。
(2)准备,预备。(準備して調えること。特に、ある目的·用途のために乗り物などを用意すること。)
△修学旅行の列車は特別仕立てだ。/修学旅行的列车是专用的。
(3)教育,培养。(教え込むこと。)
△弟子の仕立て。/教徒弟。
観音開き
観音開き④【かんのんびらき】
【名】
左右对开的两扇门。((観世音の像をおさめた厨子の造り方に基づく)左右の扉が中央から両側に開くように造られた開き戸。仏壇·倉庫などに用いる。)
開け放す
開け放す④【あけはなす】
【他五】
敞开,将门窗完全打开。(戸や窓をすっかり開ける。開け払う。開け放つ。)
△開け放した戸から涼しい風が入ってくる。/凉爽的风从打开的门外吹进来。
テラス
テラス①【テラス】
【名】【英】terrace
(1)平台屋顶。(庭などへ突き出た屋根のない床。露台。)
(2)阳台,凉台,晒台。(庭園·公園などにつくられた平坦な壇状部分。)
△テラスで夕涼みする。/在阳台上乘晚凉。
着飾る
着飾る③【きかざる】
【他动·一类】
盛装;打扮。(美しい着物を着る。盛装する。)
△けばけばしく着飾る。/打扮得花里胡哨。
△美しく着飾る。/穿上漂亮衣服。
贅を尽くす
贅を尽くす【ぜいをつくす】
极尽奢华
愛想を振りまく
愛想を振りまく【あいそうをふりまく】
对人表示好感
人垣
人垣◎【ひとがき】
【名】
(围一圈的)人群,人墙。(多くの人が垣のように立ち並ぶこと。)
△人垣を作る。/围成人墙。
シンメトリー
シンメトリー③【しんめとりー】
【名】【形动】【英】symmetry
对称,匀称,对称美。(左右対称であること。左右の各部分のつりあいがとれていること。また、そのさま。均斉。)
吹き抜ける
吹き抜ける④【ふきぬける】
【自动·二类】
(风)刮过,穿过。(風が通り過ぎる。)
△北風が路地を吹き抜ける。/北风刮过胡同。
七分袖
七分袖【しちぶそで】
〈服飾〉中袖
芥子色
芥子◎①【かいし】
【名】
芥菜子。(カラシナの種子。乾燥させ粉末にして香辛料のほか、薬用にする。がいし。)
△芥子油。/芥子油。
△芥子泥。/芥末糊,芥末泥。
码字辛苦了!请问日语综合教程的资源有纯文档可供下载的吗?
谢谢,不好意思,麻烦您通知我那几篇译文,我马上将您的署名补上。我的邮箱是me艾特hankcs.com