買物客で賑わう[1] 他のフロア[2] と異なり、六階は閑散[3] としていて静かだった。エレベーターを降りるとホール[4] をはさんで右側がギャラリー、左側はガラスで仕切られた[5] だけの、なにもない空間になっている。貸し店舗[6] らしく、ガラスのあちこちにテナント[7] 募集中の貼り紙が貼られ、掃除に手が回らないのか、どことなく[8] 埃がたっているように見えるのが侘びしげ[9] だった。
ギャラリーの入口付近[10] に人の気配はなかった。白いテーブルクロス[11] がかけられた机の上に一つと、机の脇[12] の床の上に二つ、それぞれ、けばけばしい[13] 色の花で埋め尽くされた[14] 籠が置かれていたが、花の大半[15] は生気[16] を失い、萎れ[17] かけていた。
机から離れた衝立[18] の陰で、中年の男がひとり、まるで人目を避けるように背[19] を丸めて[20] 椅子に座り、厚手[21] の本を読みふけって[22] いるのが目に入った。くたびれた[23] 感じのする紺色[24] のサマー[25] ジャケット[26] を着て、ジーンズ[27] をはいている。場違い[28] と思われるほど気むずかしそう[29] な視線が、本のページの上を泳ぎまわっていて、どこか近づきがたいような印象があった。
男が私を見つけてのっそり[30] と立ち上がったので、私は軽く会釈[31] をした。割引券と一緒に四百円を差し出すと、男は白いクロス[32] のかかった机の下を覗き込み、四角い[33] 菓子の缶を取り出して、中から五十円の釣銭[34] を返してきた。
どうも、と私が言うと、「ごゆっくり」と男は早口[35] で言った。そして、にこり[36] ともせずに椅子に戻り、再び本に目を落とし始めた。客は私以外、誰もいなかった。
黒いスチール[37] 製のフレーム[38] に収められた[39] 写真は、撮影年度順に展示されてあった。すべてモノクロ[40] 写真で、タイトル通り“過ぎ去りし宴”だけで構成されている写真展のようだった。誰かの結婚披露宴、新宿駅西口での反戦[41] フォーク[42] 集会、誰かの通夜[43] 、忘年会[44] とおぼしき大衆酒場でのどんちゃん[45] 騒ぎ、全共闘[46] 系学生による街頭[47] デモ[48] と集会、政治家が開いたホテルでのパーティー風景、川べり[49] での花見の賑わい、グループサウンズ[50] の公演[51] で熱狂[52] している少女たち。渋谷[53] で初めて行われたウーマンリブ[54] の大会。
[1]賑わう③【にぎわう】
【自·一类】
(1)热闹,拥挤,繁华。人来的很多而热闹。(人が大勢出てにぎやかになる。)
△大売り出しでにぎわっている店。/因大甩卖顾客拥挤的铺子。
△年末で往来はにぎわっている。/因为年底街上很拥挤。
(2)繁荣,兴旺,兴隆,兴盛,繁盛。(富み栄える。繁盛する。)
△市が賑わう。/市场旺盛。
△一族が賑わう。/一族兴旺。
△大阪は昔から商業都市としてにぎわってきた。/大阪从很早就作为商业城市繁华起来了。
(3)丰盛。变丰富。(豊かになる。)
△食卓が賑わう。/餐桌丰盛。
[2]フロア②【フロア】
【名】【英】floor
(1)地板。(床。)
△フロア·ショー。/节目表演。
(2)楼层的层。(階。)
△事務所はビルのワン·フロアを占めている。/办事处占着整个一层楼。
[3]閑散◎【かんさん】
【名】【形动】
闲散;冷清;清静。(人けが無くて、物音が何も聞こえてこない様子。)
△市場閑散。/市场冷清。
△閑散の身。/闲散之身。
△あきないが閑散としている。/生意冷清;生意不旺。
△閑散とした公園。/很清静的公园。
[4]hall【ホール】
(1)〔大広間〕大厅.
(1)〔大広間〕大厅.
(2)〔会場〕会场,会馆.
(3)〔ダンスホール〕舞厅.
[5]仕切る②【しきる】
【他动·一类】
(1)隔开,间隔开,区分开。(つづいているものを、いくつかの部分に分けへだてる。)
△カーテンで部屋を仕切る/用帘子把房间隔开。
△部屋を三つに仕切る/把屋子隔成三间。
(2)结帐,清账。(金の收支を計算して、しめくくる。)
△月末で仕切る/月底结算。
(3)掌管,主持。
△彼は一人で会の運営を仕切っている/他一个人掌管着大会的运作。
△彼は宴会を仕切るのがなかなかうまい/他很会主持宴会。
(4)(相扑)摆架势。相扑比赛时,力士在交手之前站在比赛场上,两手向下,采取进攻姿势。(すもうで、力士がくみあうまえに、土俵の上で両手をおろして身がまえる。)
[6]店舗①【てんぽ】
【名】
店铺,商店,铺子。(商品を並べて販売するための建物)
△貸店舗/出租的店铺。
△店舗をかまえる/开设店铺。
△店舗を改造する/改建店铺。
△1階を店舗に、2階を住宅にする/一楼做铺面,二楼做住宅。
[7]テナント◎【テナント】
【名】【英】tenant
借地人,租房人。楼房、公寓等的租借使用人。(ビル·マンションなどの借り手。店子。)
△テナント募集中。/(正在)招租。
[8]何処となく①【どことなく】
【副】
总觉得,好象,总有些,不知为什么.
△どことなく哀愁のある顔/总有些愁眉不展的神色.
△どことなくからだの具合が悪い/总觉得身体不舒服.
△彼女はどことなくかわいい/她有说不出来的可爱的地方.
[9]侘びしい [U]
わびしい
わびし?い
* [3]〔×侘びしい〕〈形〉
(1)ともにすごしたり?心をなぐさめたりする人がいなくて?さびしい/由于没有陪伴或安慰自己的人而感到寂寞?寂寞?孤单?
△ひとり~?く暮らしている/一个人孤单地生活着?
(2)静かで?ものさびしい/幽静而寂寞?幽寂?寂静?
△~?い山里の景色/寂静的山村景色?
(3)貧しくてみすぼらしいようす/贫穷而寒伧的样子?寒苦?穷苦?清苦?寒伧?简陋?
△一家~?い暮らしをしている/一家过着清苦的生活?
【類】みすぼらしい?
[10]付近①②【ふきん】
【名】
附近;一带。(あたり。)
△付近の町。/附近的城镇。
△公園の付近に住む。/住在公园附近。
△この付近には学校が多い。/这一带学校多。
△東京付近の地図。/东京一带的地图。
[11]テーブルクロス⑥【てーぶるくろす】
【名】【英】tablecloth
桌布。(テーブルに掛ける布地。テーブル掛け。)
[12]脇②【わき】
【名】
(1)腋下;胳肢窝。(胸の左右の側面の、腕が体から分かれ出るあたり。脇の下。)
(2)侧面;旁边。(もののかたわら。横。そば。)
△先生の脇に座る/坐在老师旁边。
(3)偏离主题。(本筋を外れる方。主要でない方。)
△話を脇にそらす/把话岔开。
(4)其次。(二の次。)
△その件は脇へ置く/把那件事先放一放。
[13]けばけばしい⑤【けばけばしい】
【形】
花哨刺目,花花绿绿,绚丽。(はですぎて、かえって美しさを損なう様子だ。)
△けばけばしい服装をしている。/穿得花里胡哨。
△けばけばしいなりをした女。/打扮得花枝招展的女人。
[14]埋め尽くす④【うめつくす】
【他动·一类】
不留缝隙,全部盖上,全部埋上。(すっかり埋める。ある場所を何かでいっぱいにする。)
△競技場は観客で埋め尽くされている。/观众挤满了整个竞技场。
[15]大半◎【たいはん】
【名·副】
大半,多半,过半,大部分。(全体の半数を超えていること。半分以上。過半。大部分。)
△市の大半は火事で焼けた。/市街的大部分被火烧毁了。
△彼は生涯の大半を中国で暮らした。/他的一生一多半是在中国度过的。
△夏休みの宿題は大半かたづいた。/暑假的家庭作业大半都作好了。
[16]生気①【せいき】
【名】
生气,生机。(いきいきした気力。活気。)
△生気があふれる。/朝气蓬勃。生气勃勃。
△生気をあたえる。/赋予生机。
△生気をとりもどす。/恢复生机。
△生気がある。/有朝气。
△生気がない。/没生气, 没朝气。
[17]萎る②【なえる】
【自下一】
萎;枯萎(同しおれる);萎靡;无力气
[18]衝立◎【ついたて】
【名】
屏风。(「衝立障子」の略。玄関や座敷などに立てて隔てとする道具。もと宮殿や貴族の邸宅の移動用障具(しようへいぐ)の一。襖(ふすま)障子や板障子を支脚台の上に取り付けたもの。)
△多種多様の衝立。/多种多样的屏风。
△衝立を立てる/立屏风。
△衝立で仕切る/用屏风隔开。
[19]背①【せい】
【名】
身长;身材,个子。(身のたけ。身長。)
△背の低い人。/身材矮的人。
△中くらいの背の人。/中等身材的人。
△背が高い。/个子高。
△背が伸びる。/长高;长个儿。
△背を測る。/量身长。
△君の背はどのくらいですか。/你的个子有多高呀?
△そこは背が立つかい。/(在水中)那里你的脚能够到底吗?
[20]丸める◎【まるめる】
【他·二类】
(1)团,弄圆;揉成团;卷。(丸くする。丸い形にする。)
△雪を丸める。/团雪球。
△紙を丸める。/把纸揉成团。
△背中を丸める。/曲背。
(2)笼络,拉拢。操纵,耍弄。(他人を巧みに操る。言いくるめる。まるめこむ。〕
△彼を丸めるのはやさしい。/拉扰他容易。
△敵に丸められないようにしろ。/小心别让敌人拉过去。
(3)剃头。(頭髪をそる。剃髪する。)
△頭を丸める。/剃头。
(4)四舍五入。(端数を切り上げたり、切り捨てたりして扱いやすい数にする。)
[21]厚手◎【あつで】
【名】
(纸、衣料、陶瓷等的质地)厚;(质地)厚的东西。(紙·織物·陶器などの、地じの厚いこと。)
△厚手の織物。/厚地的纺织品。
[22]耽る②【ふける】
【自动·一类】
(1)耽于,沉湎,入迷,沉溺。(ある一つの事に夢中になる。)
△飲酒に耽る。/沉湎于酒。
△ぜいたくに耽る。/穷奢极侈。
(2)埋头,专心致志。(熱心にするという意を表す。)
△空想に耽る。/想入非非。
△小説を読み耽る。/埋头读小说。
△物思いに耽る。/陷入沉思。
[23]草臥れる④【くたびれる】
【自动·二类】
(1)累,疲劳,疲乏。(くたくたに疲れる。疲労する。)
△15キロも走ったのでほんとうにくたびれてしまった。/跑了十五公里路,真累坏了。
△待ち草臥れる。/等累(烦)了。
△遊び草臥れる。/玩累了。
(2)用旧,使用过久,穿旧。(長く使って、みすぼらしくなる。)
△このかばんもずいぶんくたびれてきた。/这个皮包也相当破旧了。
[24]紺色◎【こんいろ】
【名】
绀色,藏青色。带紫色的深青色,深蓝色。(紫色を帯びた濃い青。濃い藍色。こん。)
△紺色に染める。/染成藏青色。
[25]サマー①【さまー】
【名】【英】summer
夏天,夏季。(夏。)
△サマー·ウェア。/夏装;夏服。
△サマー·ウール。/做夏服用的薄毛料子。
△サマー·スーツ。/夏服;夏天穿的西服。
[26]ジャケット②①【ジャケット】
【名】【英】
(1)(前开襟的)短外套,短上衣(短いうわぎ);茄克。(ジャンパー。)
(2)唱片套(レコードの);塑料书皮。(本のカバー。)
[27]ジーンズ【ジーンズ】
斜纹(棉)布();[ジーパン]细长工装裤.
ブルー·ジーンズ/蓝工装裤.(英)Jeans
[28]場違い③【ばちがい】
【名】【形动】
(1)不合时宜。(その場にふさわしくないこと。また、そのさま。)
△場違いな服装。/不合时宜的服装。
(2)非著名产地的产品。(本場の産でないこと。また、そのさまや、そのもの。)
△場違いな海産物。/非著名产地的海产品。
[29]気難しい【きむずかしい】
【形】
(1)难以取悦。(我が強かったり神経質であったりして扱いにくい。機嫌が取りにくい。)
△愛想がよさそうに見えて、けっこう気難しいところがある。/看起来虽然和蔼,但也有很难伺候的地方。
(2)心情不好。(不機嫌である。機嫌が悪い。)
△そう気難しい顔をするなよ。/别摆出一副不高兴的样子。
[30]のっそり③【のっそり】
【副】
动作迟钝。(動きが鈍重なさま。)
△部屋からのっそり出てくる。/动作迟钝地走出房间。
[31]会釈①【えしゃく】
【名·自动·他动·三类】
(1)点头,颔首,打招呼。(前後の事情を飲み込んで理解すること。あいさつ。)
△軽く会釈する。/微微点头。
△会釈をかわす。/互相点头〔打招呼〕。
△彼は通りすがりにわたしにちょっと会釈した。/他从我身边走过时对我打了个招呼。
(2)〈仏〉(对法门难义的)理会,融会贯通。(和会通釈の意。)
[32]クロス①【英】
cross
(1)十字路口。
(2)十字架。(十字架。十字。)
(3)对角线。斜线。网球等运动中,在球场上打对角球。((テニス·卓球·バレーボールなどで)コートの対角線方向に球を打つこと。)
[33]四角い◎③【しかくい】
【形】
(1)四角,四方。(四角な形をしている。)
△四角い顔。/四方脸。
△四角い箱。/方盒。
△四角い板切れ。/小方块板。
(2)生硬,端正。(四角の形をしている様子だ。)
△四角い顔。/生硬的表情。
[34]釣銭【つりせん】
同单词:釣り銭「つりせん」
[35]早口②【はやくち】
【名】
说话快;嘴快。(しゃべり方が早いこと。早言)。
△早口で聞き取れない。/说得太快,听不清楚。
△早口の人。/说话快的人。
△早口言葉。/绕口令。
[36]にこり②③【にこり】
【副】
微微一笑、嫣然一笑、莞尔一笑。(多く「と」を伴ってにこやかに微笑むさま。)
△にこりと笑う。/莞尔一笑。
[37]スチール【steel】
(1)〔鋼鉄〕钢铁gāngtiě.
▲ ステンレス~/不锈钢bùxiùgāng.
▲ ~バー/钢筋.
(2)〔鋼鉄製の〕钢铁制品gāngtiě zhìpǐn.
▲ シームレス~パイプ/无缝wúfèng钢管.
▲ ~ギター/夏威夷吉他.
▲ ~サッシ/(防火建筑用的)钢窗框chuāngkuàng.
▲ ~棚/钢制书架.
[38]フレーム②【フレーム】
【名】【英】frame
(1)框,架(枠)。
△眼鏡のフレーム。/眼镜框。
(2)木框温床(温床の囲い)。
△昔ながらのフレームも家庭園芸では便利がよい。/过去的温床在家庭园艺方面也是很方便的。
(3)构架,机架(建造物·機械などの骨組み)。
△構築物のフレーム。/构筑物的框架。
(4)自行车三角架;汽车架(自転車·自動車などの車体枠)。
△オートバイのフレーム。/摩托车的车架。
(5)网球、羽毛球球拍上的拍框。(テニス·バドミントンなどのラケットの枠)。
△フレームが壊れた。/网子破了。
(6)动画、影视专用:帧(映画·テレビ·写真で,撮影される範囲の枠取り。また,フィルムの一こま,映画·テレビの画面など)。
△Flashには フレームはタイムライン上に表示される。/在flash里帧在时间轴上被分割表示出来。
[39]収める③【おさめる】
【他动·二类】
(1)收,接受〔うけとる〕。
△贈り物を収める/收下礼物。
△粗品ですが,どうぞおさめてください/这是一点儿不值钱的东西,请您收下吧。
(2)取得,获得(取得する)。
△効果を収める/获得效果;奏效。
△利益を収める/取得利益;得利;收益。
△輝かしい勝利をおさめた/取得了辉煌胜利。
△権力を手中に収める/把权力掌握在(拿到)手里。
(3)收藏,收存(しまう)。
△倉庫に収める/收进仓库。
△箱に収める/装进箱里。
△財布をふところへ収める/把钱包放到怀里。
△刀をさやに収める/把刀收进鞘里。
(4)使镇静下来 (落ち着かせる)。
△気を収める/沉下气来;平心静气。
△怒りを収める/抑制怒火;息怒。
[40]モノクロ◎【ものくろ】
【名】
单色。(モノクローム。)
△モノクロフィルム。/黑白相片。
[41]反戦◎【はんせん】
【名】
反战。(戦争に反対すること。)
△反戦を叫ぶ。/大声疾呼反对战争。
△反戦運動。/反战运动。
[42]フォーク①【フォーク】
【名】【英】fork
叉子,肉叉。(洋食器の一。)
△食卓用フォーク。/餐桌用叉。
△ひとそろいのナイフとフォーク。/一套刀叉。
[43]通夜①【つうや】
【名】
(1)通宵,彻夜。(夜通し。徹夜。)
△ 通夜運行。/通宵前行。
(2)同つや。(つやと同じ。)
[44]忘年会③【ぼうねんかい】
【名】
年终联欢会。(年末に、その1年の苦労を忘れるために行う宴会。)
△毎年の忘年会を楽しんでいます。/期待每年的年终联欢会。
[45]どんちゃん【どんちゃん】
1「名詞」鉦(かね)·太鼓·三味線などの鳴り物入りで騒ぐこと。
2「名詞」戦乱などの騒ぎ。
[46]共闘◎【きょうとう】
【名·自动·三类】
共同斗争、联合斗争。(複数の組織が共同して闘争すること。)
[47]街頭◎【がいとう】
【名】
街头。(町の路上。)
△街頭にくりだす。/走上街头。
△立候補者が街頭で演説する。/竞选人在街头讲演。
△街頭をさまよう。/流浪街头。
△街頭演説。/街头讲演。
△街頭デモ。/上街游行。
[48]デモ①【でも】
【名】【英】(demonstration)
(1)示威,示威运动,游行示威。(デモンストレーションの略。示威運動。)
△デモを行う/举行示威运动。
△デモ行進/示威游行。
△デモ隊/游行队伍。
(2)演示,样本。(実演、見本などの意で他の語について複合語を作る。)
[49]川べり【かわべり】
かわばた
河岸边
[50]グループサウンズ【グループサウンズ】
小乐队
[51]公演◎【こうえん】
【名·自他动·三类】
公演。(多数のお客さんの前で、演劇·音楽などを演じること。)
△初公演。/初次公演。
△中国歌舞団東京公演。/中国歌舞团在东京公演。
[52]熱狂◎【ねっきょう】
(狂うばかりに夢中になること。)
みながこの試合に熱狂した。/大家都为这场比赛而热狂起来了。
△このオペラは聴衆を熱狂させた。/这场歌剧使听众狂热起来了。
△熱狂ぶりに水を差す。/给人的狂热(情绪)泼冷水。
△熱狂的な歓迎を受ける。/受到狂热的欢迎。
[53]渋谷①【しぶや】
【名】
(1)涩谷。东京都23个区之一,基本位于行政区划的中央,大部分在山手台地上,为住宅、商业、办公设施混合地区。(東京都23区の一。区部のほぼ中央に位置する。大部分は山手台地にあり、住宅·商業·業務施設の混在地区。)
(2)涩谷。涩谷区涩谷车站附近的地名,为东京都屈指可数的繁华地段。(渋谷区の、渋谷駅付近の地名。都内屈指の繁華街。)
[54]ウーマンリブ【ウーマンリブ】
妇女解放(运动)
码字辛苦了!请问日语综合教程的资源有纯文档可供下载的吗?
谢谢,不好意思,麻烦您通知我那几篇译文,我马上将您的署名补上。我的邮箱是me艾特hankcs.com