作品を解説するパンフレット[1] のようなものはどこにも置かれていなかった。展示されている写真の脇に、わずか数行[2] の説明のようなものが書かれた白いプレート[3] が貼ってあるだけである。しかもそれは、撮影日時[4] や場所を細かく特定[5] しているわけではなく、例えば、「一九六九年秋。新宿駅西口にて。反戦フォーク集会」といった具合の、きわめて簡素[6] なものでしかなかった。
全部で六、七十点ほどだったろうか。興味をそそられる[7] 写真ばかりだったとは言いがたい。展示されている写真には、素人くさいスナップ[8] 写真も数多く混ざって[9] いた。また、何故、この写真にわざわざ回顧という意味をもたせる[10] 必要があったのだろう、と思われるものもあった。
さしたる[11] 説明がなかったせいか。時代を物語る[12] 風景が、私のような年代の者にとってはありふれたものばかりだったせいか。過ぎ去った時代への感傷[13] めいた[14] ものはさほど[15] 味わうことができなかった。むろん、専門家が見れば、違ったものを見いだすことができたのかもしれない。だが、写真に門外漢[16] の私には難しかった。
ギャラリーの奥に窓が見えた。天井まである大きな窓で、外の様子がよくわかった。雨足[17] はさっきよりも強くなったようだった。相変わらず、客は私だけだった。
腕時計を視いた。残る写真は数点だけになっていた。急いで残りを見て早く帰ろう、と私は思った。
足を速めながら一枚一枚、見ていくうちに、ふと[18] 私は歩みを止めた。初めは何なのかわからなかった。それはただ単に、他の多くの写真と同様、大勢の人間が雑多[19] にいりまじって[20] 写って[21] いるだけの写真にすぎなかった。
なのに私の頭は、写真の内容を読み取る前にそのすべてを把握[22] していた。ぐらり[23] と頭が揺れた。
[1]パンフレット【パンフレット】
小册子;场刊,宣传册。 (英) pamphlet
[2]数行【すうこう】
数行。数条。数值。
[3]プレート◎【プレート】
【名】
(1)金属板,板。(板金。金属板。)
△ネーム·プレート。/名字牌。
(2)【物】板极,阳极。(真空管の陽極。)
△ラジオのプレート。/收音机(电极板)的阳极。
(3)感光板,反光板。(写真の感光板。)
△写真のプレート。/照相时候的反光板。
(4)本垒;投手板。(野球で、投手の投球位置に置かれた板。また、本塁(ほんるい)。)
△ホーム·プレート。/本垒。(【英】home plate)
△ピッチャーズ·プレート。/投手板。(【英】the pitcher's plate)
(5)板块构造。(地球表層部を形成する厚さ100キロ前後の硬い岩板。ユーラシアプレート·太平洋プレートなど十数枚が地球表面を覆っている。)
△太平洋プレート。/太平洋板块。
[4]日時①【にちじ】
【名】
(1)日期与时刻。(日付と時刻。)
△結婚式の日時。/结婚典礼的日期。
△出発の日時はのちほどお知らせします。/出发时间随后通知。
(2)天数与时间。(日数と時間。)
[5]特定◎【とくてい】
【名·サ変他】
(1)特别指定,特别规定。(特に決まっていること。それと判定すること。)
△特定の人だけに見学を許可する/只准许特别规定的人参观。
△特定株/优待股票。
△特定郵便局/特定邮局; 三等邮局。
(2)弄清,查明。
△警察は死亡した人の身元の特定を進めています。/警察正在弄清死亡人的身份。
[6]簡素①【かんそ】
【名·形動】
简单朴素,简朴。简化。没有修饰,质朴。(むだがなく質素な·こと(さま)。)
△簡素な身なり。/朴素的穿着。
△結婚式を簡素に行う。/从简举行婚礼仪式;从简办喜事。
[7]そそる◎【そそる】
【他动·一类】
引起,勾起。(ある感情·行動を起こさせる。)
△興味をそそる。/引人入胜。
△涙をそそる。/引人流泪。
△食欲をそそる料理。/引起食欲的菜。
△絵心をそそられた。/被引起了画意。
△彼女の感傷をそそった。/勾起了她的感伤。
[8]スナップ②【スナップ】
【名】【英】
(1)按扣。(衣服の合わせ目を留める凹凸1対の小金具。)
△スナップをとめる。/扣上子母扣。
(2)用腕急球。向后急投球。(野球の投球やゴルフの打球の際に、手首の力を利かせること。)
△スナップのきいた投球。/精采的快速投球。
(3)快照。スナップショット的略。(スナップショットの略。)
[9]混ざる【まざる】
【自动·一类】
搀混,搀杂,混杂,夹杂。(二種類以上のものが一緒になって、一体となる。)
△水と油は混ざらない。/水和油掺混不到一起。
[10]持たせる③【もたせる】
【他动·二类】
(1)维持,支持。(支えさせる。保たせる。)
△人工呼吸器で命を持たせる。/用人工呼吸机维持生命。
(2)让……拿着。(持っていさせる。)
△自信を持たせる。/给某人信心。
(3)使期待。(相手に期待させる。)
△気を持たせた言い方。/吊人胃口的语气。
(4)使负担。(費用などを負担させる。)
△勘定は私に持たせてください。/我来买单吧。
[11]然したる①◎【さしたる】
【连体】
那么样的,了不起的。(これというほどの。さほどの。)
△然したる困難はない。/没什么太困难的。
[12]物語る④【ものがたる】
【他动·一类】
(1)讲,谈。(話す。)
△一部始終を物語る。/谈事情的全部经过。
(2)说明。(示す。)
△苦労を物語る顔のしわ。/表明辛苦经历的脸上的皱纹。
△上品な物腰が育ちのよさを物語る。/优雅的风度神态说明(他)很有教养。
[13]感傷◎【かんしょう】
【名·自サ】
伤感,感伤。多愁善感。(物事に感じて心をいためること。また、物事に感じやすい心の傾向。)
△感傷にふける。/耽于感伤。
△秋の月をながめて感傷にひたる。/望秋月而伤感。
[14]めく [U]
め?く
〈接尾〉
名詞などにつけて五段活用動詞をつくり??自然にそのようすを帯びる??それらしく見える?という意味を表わす/接在名词等之后构成五段活用动词表示“自然显现出那种样态"?“看着像那样"?
△春~?く/现出春意?
△大人~?く/像大人?
[15]さほど◎【さほど】
【副】
并不那么。(それほど。そんなに)
△さほどおもしろくもない/并不那么有趣。
△酒はさほど好きではない/我不那么喜欢喝酒。
[16]門外漢③【もんがいかん】
【名】
(1)门外汉,外行。(その物事について専門家でない人。畑違いの人。)
△経理については門外漢だ。/对财会一窍不通。
(2)局外人,无关者。(第三者。)
[17]雨足◎【あまあし】
【名】
雨势
[18]不図◎①【ふと】
【副】
偶然,一下,突然,忽然。(思いがけなく、突然起こるさま。不意に。たやすく。簡単に。動作の素早いさま。)
△ふと思い出す。/偶然想起。
△不図した。/一点点,偶然.
△不図ふりかえる。/一回头。
[19]雑多◎【ざった】
【形動】
各式各样,种类杂多,许许多多,五花八门。(変化に富んだ。)
△雑多な人間の寄り集まり。/各色人等凑在一起;大杂烩。
△雑多な課税。/杂捐杂税。
△雑多な事務に追い回される。/忙于琐碎事物。
[20]入り交じる④【いりまじる】
【自动·一类】
混杂,掺杂。(さまざまのものがまじり合う。)
△大小の粒が入り交じる。/大颗小颗掺在一起。
[21]写る②【うつる】
【自·一类】
(1)照像,拍超,映现。在胶片、相纸上留下影像。(フィルムや印画紙に画像が残る。)
△この写真はたいそうよく写っている。/这张照片照得很好。
(2)透明。(裏側にある物が透けて見える。)
△下の文字が写って見える。/可看见后边透过来的文字。
[22]把握◎【はあく】
【名】スル
(1)紧握。(手で握ること。しっかりつかむこと。)
△彼女が緊張する時は、いつもペンを把握する。/她紧张的时候,总是紧紧握住笔。
(2)充分理解,掌握,抓住。(よく理解すること。)
△文の内容をじゅうぶん把握する。/充分理解文章的内容。
△実態を把握する。/掌握实情。
[23]グラリ【ぐらり】
【副】
物体突然发生剧烈摇晃、倾斜。摇摇欲坠。(物が急に大きく揺れたり傾いたりするさま。ぐらっと。)
△船体がぐらりと傾いた。/船身突然倾斜得很厉害。
码字辛苦了!请问日语综合教程的资源有纯文档可供下载的吗?
谢谢,不好意思,麻烦您通知我那几篇译文,我马上将您的署名补上。我的邮箱是me艾特hankcs.com