というような次第で、その男は会社内において、周囲のだれからも愛された。愛されないまでも、反感[1] を抱かれたりすることは決してなかった。
しかし、心情的にはそうであっても、冷静な判断でとなると、こんな困った人物もない。営利[2] 事業を構成する一員としての資格が、まるでないのだ。社の利益に少しもつながらないばかりか、小額とはいえ損をもたらしている。それなのに当人は、会社に身も心もささげているつもりで、大満足という快感にひたって[3] いる。
直接の上役はいらいら[4] した。あいつだって、何らかの意味で社に貢献[5] はしている、と考えたいのだが、いかに無形[6] の要素を導入して計算してみても、そういった答えは出てこない。また万一、彼の性癖[7] がほかの社員に伝染しはじめたら、とんでもないことになる。
内心では「なあ、きみ。進むべき人生の道を誤ったんじゃないか、もっとふさわしい職に移ったらどうだ」と辞職[8] を勧告[9] したいのだが、そうもできない。本人を前にすると、その文句が口から出なくなる。何しろ[10] いいやつなのだし、かげでおれを褒め称えて[11] くれている男なのだ。それを追い出す[12] ほど冷酷にはなれない。
強引[13] にそれをやったとしたら、さぞ[14] 寝覚め[15] が悪いことだろうなあ。当人に落ち度[16] は何もなく、愛社精神の権化[17] なのだ。彼に同情する人々が黙ってはいないだろう。労組[18] も騒ぐかもしれない。
また、首[19] にしたりしたら、彼は失意と絶望のあげく[20] 、ほんとに首をくくり[21] かねない。彼の日常の愛社ぶりから、そんなふうにも思えるのだ。
それにしても、足手まとい[22] であることは確かだった。周囲の者は、どうも調子が狂い[23] がちになる。また、彼がいるためにその課の成績が落ち、ボーナス[24] の額にも影響してくる。だからと言って、排斥[25] する気にもなれない。人徳[26] に対抗[27] しうる力は存在しない。
[1]反感◎【はんかん】
【名】
反感。(相手の存在や言動に対して反抗する気持ち。反発の感情。)
△反感を抱く。/抱反感。
△反感を買う。/激起反感。
[2]営利①【えいり】
【名】
营利,谋利。(財産上·金銭上の利益を得る目的をもって事を行うこと。)
△営利誘かい。/绑票。
[3]浸る②【ひたる】
【自动·一类】
(1)浸,泡,浸湿。(水などの中に入る。つかる。)
△川に浸る。/浸在河里。
△畑が水に浸る。/田地泡在水里。
(2)沉浸,沉湎,沉醉,陶醉(在……)。(ある状態や心境にはいりきる。)
△幸福に浸る。/沉浸在幸福中。
△勝利の感激に浸る。/沉醉在胜利的喜悦中。
△酒と女に浸る。/沉湎于酒色。
[4]いらいら①【イライラ】
【副·自动·三类】
(1)急躁情绪,焦急状态。(いらだたしいさま。)
△いらいらが直る。/不急躁了。
△いらいらが高じる。/心急渐如火燎。
(2)着急,焦急;焦躁,急躁。(思い通りにならなくてじれた気持ち。)
△いらいらするたち。/急性子。
△いらいらしたようすで。/坐立不安地。
△待ち人が来なくていらいらする。/等的人不来心里焦急。
△騒音に気がいらいらする。/噪音弄得情绪急躁。
△いらいらしながら電車を待つ。/焦急地等待电车。
△いらいらさせられるね。/急死我了!
△何回やってもできないので、いらいらしてきた。/搞多少次也搞不好,心里急躁起来。
[5]貢献◎【こうけん】
【名·三类】
(1)贡献。(その物事の発展·繁栄に役立つような何かをすること。)
△世界平和に貢献する。/为世界和平做贡献。
△貢献度/贡献大小.
(2)进贡,贡品。(みつぎものを奉げること)。
[6]無形◎【むけい】
【名·形动】
无形。(形のないこと。形にあらわれないこと。また、そういったもの。)
△無形の恩恵。/无形的恩惠。
[7]性癖③【せいへき】
【名】
癖好,毛病,癖性。(性質上のかたより。くせ。)
△うそをつく性癖。/撒谎的毛病。
[8]辞職◎③【じしょく】
【名·サ変他】
辞职。(職を自分からやめること。)
△総辞職/总辞职。
△辞職の意志を表明する/表明辞意。
△辞職を願いでる/提出〔要求〕辞职。
△辞職をせまる/迫令辞职。
△辞職を勧告する/劝告辞职。
△彼に辞職を思いとどまらせる/使他打消辞意。
△結婚で辞職する/因结婚辞职。
△大学の総長を辞職した/辞掉了大学校长的职务。
△彼の願いにより辞職をゆるされた/根据他的请求辞职获准。
[9]勧告◎【かんこく】
【名·他サ】
劝告。(ある事をするように説きすすめること。)
△人に辞職を勧告する。/劝人辞职。
△降伏を勧告する。/劝降。
△医師の勧告に従ってたばこをやめる。/听从医生的劝告忌烟。
[10]何しろ①【なにしろ】
【副】
(1)无论怎样,不管怎样,反正,总之;毕竟,到底。(とにかく。つまりは。)
△何しろおもしろい。/总之有意思。
△何しろ行ってみることだ。/反正得去看看。
△何しろやってみたまえ。/反正先干一下试试。
(2)因为,由于。(なにしろ…なので。なににせよ。)
△何しろちかごろ忙しいものですから。/因为最近太忙。
△何しろ10年も日本にいたのだから。/毕竟在日本住了十年啊。
△何しろあれだから、手のつけようがない。/因为是那样,所以毫无办法。
△何しろ問題が問題だから、そう簡単には解決できそうにない。/问题终究是问题,不可能那么简单地解决。
[11]褒め称える◎⑤【ほめたたえる】
【他动·二类】
极力称赞,赞扬,盛赞。(大いにほめる。)
△新聞は彼の勇気を褒め称える。/报上对他的勇气大加赞赏。
[12]追い出す③【おいだす】
【他动·一类】
赶出,逐出,轰出,撵出,驱逐出去。(追い立てて,外へ出す。おいはらう。)
△あいつを追い出してしまえ。/把他赶出去!
△にわとりを外へ追い出す。/把鸡轰出去。
△敵を国境から追い出す。/把敌军驱逐出境。
△嫁は婚家から追い出された。/媳妇被婆家撵走了。
△右派を組合から追い出す。/把右派从工会中清除出去。
△会社を追い出される。/被公司解雇。
[13]強引◎【ごういん】
【名】【形动】
强行;强制;硬干,蛮干(反対などを押し切って,無理やりに物事をするさま)。
△強引な決定/强行决定。
△強引な態度に出る/采取强制态度。
△そんなに強引にやろうとしたって無理だ/你那么硬干也没用。
[14]さぞ①【さぞ】
【副】
想必,谅必;一定是。(きっと。さだめし。さぞや。)
△さぞ寒かろう/想必冷吧。
△さぞおなかがすいたでしょう/您一定饿了吧。
△さぞお力落としでしょう/想您一定是很灰心的。
△ご両親もさぞお喜びになるでしょう/您的父母一定是很高兴的吧。
[15]寝覚め◎【ねざめ】
【名】
睡醒。(目が覚めること。)
△寝覚めが悪い。/睡醒闹脾气;寝食不安。
[16]落ち度①②【おちど】
【名】
错儿,错处,过错,过失,失误,疏忽,失败,失策。(手落ち。あやまち。過失。)
△人の落ち度にする。/归咎于人。
△彼に落ち度はない。/他没有过错,不是他的过失。
△自分の落ち度を認める。/承认自己的过错,认错。
△証拠のないことだから、言うとこっちの落ち度になる。/因为是没有证据的事情,说了就成了我方的过错。
[17]権化①【ごんげ】
【名】
(1)菩萨下凡。(神仏が衆生済度のため、権に姿をかえてこの世に現れること。また、その権の姿。権現。)
(2)化身,肉体化。(ある抽象的特質を具体化または類型化したもの。化身。)
△悪の権化。/恶的化身。
[18]労組【ろうくみ】
ろうどうくみあい
[19]首◎【くび】
【名】
(1)头,脑袋。头部。(頭。)
△首を横に振る。/摇头,拒绝。
△首を縦に振る。/点头,同意,首肯。
△扇風機が首を振る。/电扇摇摆头部。
△窓から首を出す。/从窗子伸出脑袋。
△首をかけてもよい。/可拿我的脑袋作保证。
△彼の首には莫大な懸賞金がかけられている。/他的脑袋被悬赏巨额奖金。
(2)职位,饭碗。(職。地位。)
△首が危ない。/饭碗有危险。
(3)撤职,解雇,开除。〔お払いばこ。職を失うこと。解雇。馘首。)
△そんなことをしたら首だ。/要是干那种事就(被)撤职。
(4)首が回らない。/债台高筑,债务压得抬不起头来。
(5)首にする。/撤职,开除。
(6)首になる。/被撤职,被解雇。
(7)首を掻く。/割下(敌人的)脑袋。
(8)首を掛ける。/枭首示众,拿脑袋作保证。
(9)首を突っ込む。/过分干预,与某件事产生关系。
[20]挙句◎【あげく】
【名】
(1)结束句。(連歌·連句の最後の七·七の句。)
(2)结果。(結局。)
△口論のあげくつかみあいになった。/争吵一阵,最后扭打起来了。
△いろいろ考えたあげく彼と絶交することにした。/再三考虑之后决定同他绝交。
△あげくのはてが刑務所入り。/到头来进了监狱。
△挙句のはて。/结果,到头来;到了最后。
△挙句のはてが刑務所入り。/到头来进了监狱。
[21]括り◎【くくり】
【名】
(1)捆,绑。(くくること。また、くくったもの。くくりひも。)
(2)结束,结局。(物事のまとめ。しめくくり。また、終局。)
(3)总括,包括。(複数のものを一つの範疇にまとめること。ひとまとめ。枠。)
△すべての事故を業務上過失とする括りには無理がある。/把所有事故归为业务上过失没有道理。
△生活習慣病という括りには入らない。/不能全部归为生活习惯病。
[22]足手まとい④【あしでまとい】
【名】
缠住手脚、碍手碍脚、绊脚石。亦指束缚手脚而妨碍行动自由的东西。(手や足にまつわりついて行動の自由をさまたげること。またそのようなもの。)
△子どもが足手まといになった。/孩子成了累赘。
[23]狂い②③【くるい】
【名】
(1)翘棱,歪斜,弯曲。〔ゆがみ·そり〕
△この板には狂いがきた。/这块木板翘棱了。
(2)紊乱,错乱,失常,失调。〔順調でない,平常でない。〕
△手順に狂いがある。/程序有打乱的地方。
△時計の狂い。/表走得不准。
△体の調子に狂いがある。/身体不正常〔有病〕。
(3)不准确,错误。(まちがい)
△わたしの目に狂いはない。/我的眼不会看错。
△照準の狂い。/瞄得不准。
[24]ボーナス①【ボーナス】
【名】【英】bonus
奖金;额外津贴,期末津贴。(年末や夏期などに、正規の給与以外に特別に与えられる賞与金。もとは、能率給制度において標準以上の成果を上げた労働者に対して支払われた賃金の割増し分。)
△ボーナスをもらう。/领奖金。
△職員に年末ボーナスを支給する。/发给职员年终奖金。
△月給3か月分のボーナス。/三个月工资的额外津贴。
[25]排斥◎【はいせき】
【名·他动·三类】
排斥,抵制。(受け入れられないとして、押しのけ、しりぞけること。)
△外国製品を排斥する。/排斥外国商品。
[26]人徳◎【じんとく】
【名】
品德。(その人の身についている徳。にんとく。)
△人徳のある人。/品德好的人。
[27]対抗◎【たいこう】
【名·自动·三类】
对抗,抗衡。(互いに張り合うこと。負けまいとして競いあうこと。)
△都市対抗野球。/城市间的棒球对抗赛。
△日米対抗水上競技。/日美水上运动比赛。
△力は常にそれに対抗する力を生む。/力经常产生与其对抗的力。
△経済力ではそれに対抗できない。/经济力量不能与之抗衡。
△対抗策。/对策。
△対抗意識。/对抗意识。
△対抗駅伝。/长途接力赛跑。
愛社心:あいしゃしん 上面注音错啦
哈哈把最后一个例句划掉好可爱啊(/ω\)害羞这是什么宝藏网站啊!!!!大爱!!!谢谢做这个网站的人呀!!太有用了,非常详细,看得出来很用心,太优秀啦