目录
新しい言葉
修飾語
修飾語◎【しゅうしょくご】
【名】
修饰语
端的
端的◎【たんてき】
【形动】
(1)直率,直截···当;不隐讳。(てっとりばやく要点をとらえているさま。即座。その瞬間。また、効果がすばやく現れるさま。)
△端的に··う。/直率地说。
(2)明显,清楚。(明白なさま。)
△そこに端的に現れている。/在那里明显地表现出来。
大々的
大々的【だいだいてき】
很大的;大规模的
程
ほど【程】
【1】〔名〕
(1)〔程度?段階?限度〕程度,度;限度;分寸?
▲~のよい甘さでおいしい/甜度适中很好吃?
▲身の~を知れ/做人要有分寸;不要不知天高地厚?
▲身勝手にも~がある/任性也应该有个限度?
▲我慢にも~があるというものだ/(要知道)忍耐也是有限度的?
(2)〔時間?距離など〕一会儿,不久?
▲~なくして一行が到着した/不久一行就到了?
含み
含み③【ふくみ】
【名】
(1)含,含有,包含···(含むこと。)
(2)含蓄,暗示。(隠された意味。)
△含みのある言葉。/含蓄的话语。
述べる
述べる②【のべる】
【他動】
叙述;陈述;说明··申诉;阐明。(順を追って言葉で言い表す。また、書き記す。)
△事実を述べる/叙述事实。
△事情を述べる/说明情况。
△意見を述べる/陈述意见。
△感想を述べる/发表感想。
△祝辞を述べる/致贺词。
△礼を述べる/道谢;致谢。
△以上述べたように,この件は実行不可能です/如上所述,这件事是无法实行的。
△通貨問題は第2章に述べてある/第二章讲述了通货问题。
逃げる
逃げる②【にげる】
【自动·二类】
(1)逃走。···とらえられないように、相手の力の及ばないところへ走り去る。)
△妻に逃げられた男。/被老婆抛弃的男人。
△外国に逃げる。/逃到国外。
△小鳥が逃げた。/小鸟跑了。
△刑務所から逃げる。/越狱逃走。
△ほうほうの体で逃げる。/狼狈不堪地逃跑。
△一目散に逃げる。/··溜烟似地逃走。
△そそくさと··げる。/慌慌张张地逃开。
△··金をふみたおして逃げる。/欠债不还逃跑了;赖债卷逃。
△逃げるよりほかにしかたがない。/只有逃走。
(2)逃避。(避ける。)
△いやな仕事から逃げる。/避开讨厌的工作。
△その話を持ち出すと彼は逃げてしまう。/一提到那件事他就把话岔开。
(3)偏离。(ゆがむ。)
(4)领先。··追いつかれないうちに勝つ。)
△三ゲーム差で逃げる。/以三局之差获胜。
官僚
官僚◎【かんりょう】
【名】
官僚,官吏。(··の行政面の仕事に従事する人たち。)
△官僚出身の政治家。/官僚出身的政治家。
△多少官僚的なところがある。/有些官僚气。
△官僚風を吹かす。/耍官僚态度;摆官架子。
△官僚育ち。/官僚出身。
△官僚主義。/官僚主义。
△官僚政治。/官僚政治。
アンダーステートメント
アンダーステートメント【あんだーすてーとめんと】
【名】【英】understatement
谨言慎行。(物事を控えめに、遠慮がちに言ったりしたりすること。)
ズバリ
ズバリ②【ずばり】
【副】
直截了当;开门见山··一语道破(物事の急所や核心を正確に突くさま。遠まわしでなく、単刀直入に指摘するさま。ずばっと)。
△そのものズバリを言う/有话直说!
封建的
封建◎【ほうけん】
【名】
封建。(皇帝·天···王などが,直属の公領以外の土地を諸侯などに分け与え領有させること。また,その制度。西洋では,主君が封土を与え,臣下が軍役奉仕を誓うという双務契約にもとづく主従関係。)
△半封建的。/半封建的。
△うちのおやじは封建的だ。/我的父亲是个老封建。
△封建時代。···封建时代。
△封建君主。/封···君主。
△封建制度。/封建制···。
△封建思想。/封建思想。
△封建主義。/封建主义。