放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    恕不接待索要源码语料者、索求技术方案者、以及不Google的懒人。

第十課 動物たちの嘆き 《新编日语阅读文选》第二册

第十課

第十課 動物たちの嘆き

動物たちの嘆き.jpg

栄養(えいよう)のバランスを十分(じゅうぶん)(かんが)えた食事(しょくじ)()わると、きれいな(ふく)()せて美容(びよう)(いん)へ。

   物吃完养搭配完好的食物,          穿上漂亮的衣服随主人一起人美

シャンプーとカット[1] (のち)は、病院(びょういん)健康(けんこう)診断(しんだん)[2] 病気(びょうき)のことを(かんが)えて保険(ほけん)[3] にも一口(ひとくち)[4]

容院,洗完澡,修剪好身上的毛以后,又去医院体。考物要生病再加上ー份保

最後(さいご)はお葬式(そうしき)()して、それから、購入(こうにゅう)[5] しておいた霊園(れいえん)[6] に、お(はか)()てる。(いぬ)(はなし)

最后是行葬礼,               在事先好的陵园里建个墓。是狗的故事。

ある。

たかが(いぬ)ごときにとばかばかしく[7] (おも)わないでもなし、が、とにかくペットブームは

   区区一条小狗这种做法难免让人觉得荒唐。          但是,不管怎么说宠物热竟热

ここまで()ている。もっとも、動物(どうぶつ)をこのような一方(いっぽう)(てき)愛情(あいじょう)()()[8] 対象(たいしょう)[9]

到如此地歩。     但是,社会上却有一种倾向,他们认为:把动物当做人单方面向它们倾

つまり(あい)がん[10] 動物(どうぶつ)として(あつか)[11] ことに疑問(ぎもん)[12] (いだ)き、社会(しゃかい)一員(いちいん)として()()[13] 共存(きょうぞん)

注爱情,或者说把它们作力宠物饲养,这种做法有问题。他们希望把动物作为社会一员接纳,

(はか)ろうとする(うご)きもある。

让它们与人类共存。

(いぬ)(れい)()れば、これまでのように番犬(ばんけん)[14] 警察犬(けいさつけん)[15] として人間(にんげん)生活(せいかつ)役立(やくだ)たせる

   以狗为例,       有人认为:不应该像以往那样把狗当做看家犬、警犬,让他们在人

[16] ために()うのではなく、人間(にんげん)(いぬ)(おな)動物(どうぶつ)だという立場(たちば)からその権利(けんり)[17] (みと)め、社会(しゃかい)

类生活中发挥作用。   人和狗都是动物,从这个观点出发,应该承认它们的权利,让它们

生活(せいかつ)における役割(やくわり)(たの)しみを共有(きょうゆう)[18] しようという(ひと)たちがいる。(かれ)らはこのような

在社会生活中拥有与人类ー样的作用与乐趣。                  这些人为了明确人与动

人間(にんげん)動物(どうぶつ)(あたら)しいパートナー[19] 関係(かんけい)明確(めいかく)[20] にするために、ぺットの()わりに

物的这种新型的伙伴关系,                                用伴侣动物一词取代了宠

コンパニオン[21] アニマル[22] という言葉(ことば)使()いく動物(どうぶつ)対等(たいとう)[23] につき()おうとしている。が、(とう)

物这一词语,以求动物与人类的平等相处。                                   可是,

[24] 動物(どうぶつ)たちはどうだろうか。無理(むり)やり人間(にんげん)社会(しゃかい)枠組(わくぐ)[25] ()()まれる[26] ことなど、あり

这些动物怎么样呢?        这种做法无非是把动物强行编入人类社会,          是ー

がた迷惑(めいわく)以外(いがい)(なに)(ぶつ)[27] でもないのではないだろうか。人間(にんげん)(がわ)得手勝手(えてかって)[28] コンパニオン[29]

种不受欢迎的好意,没有任何意义。              人类随意地把它们视作伴侶的做法,

(あつか)いは、(いぬ)(がわ)から()わせれば、(あい)がん動物(どうぶつ)番犬(ばんけん)(あつか)いと(なん)()わるところはない。

从狗的角度来看,这与把它们视作宠物、看家犬的做法丝毫没有区別。

(いぬ)(かぎ)らず、(うし)[30] (うま)[31] などにも()えることであるか、動物(どうぶつ)は、いったん労働(ろうどう)(りょく)とし

   不仅是狗,  可以说牛、马等动物也一祥。         它们一旦被作为劳动力,

て、あるいは、(あい)がん動物(どうぶつ)として()われ(はじ)めてからは、自由(じゆう)(うば)われ[32] 人間(にんげん)社会(しゃかい)とい

或者被作为宠物饲养,                               就失去了自由,就必须在人类社

(まった)本来(ほんらい)生活(せいかつ)環境(かんきょう)とはかけ(はな)れた[33] 生活(せいかつ)パターン[34] (なか)で、()きることを()いられ

会―完全脱离它们原来生活环境中以完全不同的生活模式生存。

るようになった。動物(どうぶつ)(えん)サーカス[35] 動物(どうぶつ)などにしたところで、事情(じじょう)(まった)(おな)じであ

即便是动物园里的动物以及马戏团里的动物,                  亦不例外。

る。人間(にんげん)社会(しゃかい)(なか)(かこ)われて()きているうちに生存(せいぞん)[36] するための本能(ほんのう)(うしな)[37] 野生(やせい)[38] (もど)

它们在人类社会里,被圈在一起生活,渐渐失去了生存的本能,              即使把它

されてもえさを()(すべ)[39] ()らず、ただ()()つばかりである。このように、人間(にんげん)(いま)

们放回野生生活中去,它们也没有狩猎的本領,只能等死。    不管形式如何,长期以来人

(むかし)も、(かたち)はどうであれ、無意識(むいしき)[40] のうちに動物(どうぶつ)(たい)する虐待(ぎゃくたい)[41] (つづ)けてきた。

类都在无意识地虐待动物,过去如此,现在也是如此。

近年(きんねん)動物(どうぶつ)実験(じっけん)中止(ちゅうし)[42] (もと)めて、世界(せかい)のあちらこちらで運動(うんどう)か、()(ひろ)げられて

   近年来,世界各地都在开展要求停止进行动物实验的运动。

いる。モルモット[43] マウス[44] 、うさぎ、(いぬ)(さる)[45] などが、医療(いりょう)技術(ぎじゅつ)進歩(しんぽ)目的(もくてき)で、故意(こい)[46] 感染(かんせん)

为了提高医疗技木,人类故意让豚鼠、老鼠、兔、犬、猴等动物感染、发病,最后把它们送

発病(はつびょう)[47] させられ、そのあげく[48] 手術(しゅじゅつ)[49] (だい)(おく)られメス[50] ()れられる。このような実験(じっけん)使(つか)

上手术台。                                                  用于这种实验的动物

われる動物(どうぶつ)は、雑菌(ざっきん)[51] (おか)されて[52] いてはいけないなどの(きび)しい条件(じょうけん)があり、特殊(とくしゅ)[53]

要求很严,   不得被其他杂菌感染,                                   它们在特殊

環境(かんきょう)繁殖(はんしょく)[54] 飼育(しいく)[55] される。また、保健所(ほけんじょ)[56] 収容(しゅうよう)[57] された(ねこ)(いぬ)なども実験(じっけん)(よう)(もち)

的环境里被繁殖、饲养。     被收养在保健所里的猫、狗等动物也用于实验。

られ、神経(しんけい)[58] 反応(はんのう)[59] 調(しら)べるために()ぬまで固定(こてい)[60] された状態(じょうたい)(のう)[61] 電気(でんき)ショックを()けた

为了测试神经反应,它们在肢体被固定的状态下,接受电流的刺激,直到死亡,

り、普通(ふつう)人間(にんげん)には正視(せいし)[62] ()えぬような(あつか)いがなされる。実験(じっけん)のためだけに繁殖(はんしょく)

这是一般人所目不忍睹的待遇。                      仅为了做实验而繁殖出来的

せられた動物(どうぶつ)たちへの残虐(ざんぎゃく)[63] (あつか)いに(たい)して、「動物(どうぶつ)虐待(ぎゃくたい)[64] だ」「ごう(まん)[65] 人間(にんげん)安易(あんい)[66]

动物遭到如此虐待,对此人们反对用动物进行实验,并大声疾呼:“这是虐待动物”、“高贵

(かんが)え、神聖(しんせい)[67] (いのち)(もてあそ)[68] ()ぎている」と、動物(どうぶつ)実験(じっけん)反対(はんたい)する(ひと)たちは、(こえ)(かぎ)

的人类动不动就用动物做实验,他们在过分地玩弄神圣的生命”。

(うった)える[69]

一方(いっぽう)では、これは必要(ひつよう)(あく)だという意見(いけん)も、当然(とうぜん)ある。(うし)(ぶた)(にわとり)などの家畜(かちく)[70] (ころ)

   但另一方面也有人认为这是一种必要的恶劣行为。    人类不是在屠宰牛、猪、鸡等

して食用(しょくよう)にしているのではないか。これは、人間(にんげん)という(たね)存続(そんぞく)[71] させんがためには、

家畜食用吗?                     人类为了生存,这是不得已的事,

どうしても()をつぶらざるを()ないことなのだ。それと(おな)じで、(あたら)しい医療(いりょう)技術(ぎじゅつ)や、

对此只能视而不见,听而不闻。               同样,        新的医疗技术、新的药

(あたら)しく開発(かいはつ)された医薬品(いやくひん)は、(この)[72] (この)まざるとにかかわらず、動物(どうぶつ)実験(じっけん)という段階(だんかい)

品开发,                  不管你喜欢与否,              不经过动物实验的阶段就

()まない[73] ことには、人間(にんげん)応用(おうよう)[74] するわけにはいかない。人間(にんげん)(やまい)克服(こくふく)[75] し、(すこ)しでも

不能应用于人类。  持这种理论的人认为:            人类要战胜疾病,   尽可能地

長生(ながい)[76] するためには、仕方(しかた)のないことだとする論理(ろんり)である。動物(どうぶつ)虐待(ぎゃくたい)されるのは()

延长生命,        就必须这样做。                   不能因为不忍心希到动物受虑

(しの)びない[77] から、(あたら)しい医療(いりょう)技術(ぎじゅつ)(くすり)もいらない。病気(びょうき)になったらなったで、

待,            所以就不研究新的医疗技术,也不开发新的药品。生病就生病,

あえて[78] 運命(うんめい)には(さか)らわない[79] というのであれば(はなし)(べつ)だが、そうでなければ、いくら残酷(ざんこく)

不想违背命运。如果持这种观点,则另当别论。            反之,即便再残酷也不能停止

だからといって動物(どうぶつ)実験(じっけん)をやめることはできない。これは、軽々(かるがる)しく[80] 反論(はんろん)[81] できない意見(いけん)

动物实验。                                    这是不容轻易反驳的观点。

である。

人間(にんげん)は、多種(たしゅ)多様(たよう)[82] 目的(もくてき)(じつ)(おお)くの動物(どうぶつ)犠牲(ぎせい)[83] にしている。食料(しょくりょう)として、労働(ろうどう)

   人类中于各种目的,大量牺牲动物的生命。                   有的为食用材料材料

(りょく)として、さらには、(あい)がん(よう)に、実験(じっけん)(よう)にと(かぞ)()げれば[84] ()りがない。(おな)生命(せいめい)(たい)

作为劳动力,更有作为宠物、       作为实验用动物,真是数不胜数。     尽管人和动

であるにもかかわらず[85] (みずか)らの都合(つごう)()わせて利用(りよう)し、虐待(ぎゃくたい)(つづ)けてきた。我々(われわれ)は、

物都是生命体,长期以来,人类根据自己的需要利用和虐待动物。             我们不能

そんな(とうと)[86] 犠牲(ぎせい)(うえ)存在(そんざい)していることを(わす)れてはならない。かつて(ひと)は、日々(ひび)(かて)[87]

忘记,自己的生存是建立在动物崇高的牺牲之上。            据说古时候,人类把动物

して動物(どうぶつ)(せい)なる[88] (いのち)(うば)[89] (とき)(かみ)(めぐ)みに(たい)して(ふか)感謝(かんしゃ)[90] (いの)りを(ささ)げた[91] という。

作为日常生活中“他们在夺取动物神圣的生命时”都要对上帝祈祷,对上帝的恩惠表示深切

その敬虔(けいけん)[92] 姿(すがた)に、動物(どうぶつ)人間(にんげん)との(しん)共存(きょうぞん)とは(なに)かということが()えてくるような

的感谢。从他们这种虔诚的举动中,我似乎看到了什么是真正的人类与动物共存。

()がする。人間(にんげん)動物(どうぶつ)も、それぞれが自然(しぜん)一部(いちぶ)形成(けいせい)[93] する対等(たいとう)存在(そんざい)であり、それ

人类与动物都是自然界对等的存在的一个部分,                                各自

ぞれに()きる()(あた)えられている。(いま)(いち)()、その原点(げんてん)()(かえ)り「共存(きょうぞん)する」という

都有生存的环境。               我想,我们应该回到这个起点上考虑“共存”的问题。

(かんが)えてみたい。

研究社「上級で学ぶ日本語」による

引自研究社《上級で学ぶ日本語》


[1]カット①【かっと】【名·他动·三类】【英】 cut

1)切;···掉。〔切ること。〕削除(一部分)(とりのぞく。)

△不適当な字句をカットする。/删去不妥当的词句。

2)削球。(テニス·卓球などで、ボールを斜··下に切る様に打ち、逆回転を与えること。) 截球、抢球。(球技である選手への送球を、他の選手が途中で奪ったり中継ぎしたりすること。)

3)剪发。理发··〔髪を切ること。〕

4)尾花。小插图。印刷品中小型的画和花样。〔さし絵。〕

△カットを入れる。/加插图〔插画〕。

5)一个镜头。〔映画の一場面。〕

6)琢磨(宝石等)。〔切りこみ細工。···

7)删减。特指电影等中剪去部分不理想的镜头。(映画を編集する際、フィルムを実際···切断する行為のこと。

8)(玩牌时的)切牌。(トランプなどのカードゲー···で、カードの山をいくつかに分割すること。)

カットはカードゲーム技法のひとつ。/切牌是纸牌游戏技法之一。

[2]診断◎【しんだん】【名·他动·三类】

1)诊断。(医者が患者を診察して、健康状態、病気の種類や病状などを判断すること。

△早期診断。/早期诊断。

△正しく診断する。/准确诊断。

△胃がんと診断する。/诊断为胃癌'

△診断をあやまる。/误诊。

△この病気は診断のしようがない。/这种病无法诊断。

△あの医者の診断ははずれたことがない。/那位大夫诊断从没有错。

△医者にはわたしの病気の診断がつかなかった。/大夫没诊断出我的病。

2)判断。(物事の実情を調べて、その適正や欠陥の有無などを判断すること。

△企業診断。/企业调查,调查企业是否健全。

[3]保険◎【ほけん】【名】

1)保险。(人の死亡·火災などの偶発的事故の発生の蓋然性が統計的方法その他によってある程度まで予知できる場合、共通にその事故の脅威を受ける者が、あらかじめ一定の掛金を互いに拠出しておき、積立金を用いてその事故にあったに一定金額を与え、損害を填補する制度。

△生命保険。/人寿险。

△火災保険。/火险。

△海上保険。/海上保险。

△健康保険。/健康保险。

△傷害保険。/事故保险。

△盗難保険。/失盗保险。

△養老保険。/人寿定期保险。

△保険をかける。/投保。

△··険にはいる。/加入保险。

△··険を勧誘する。/兜揽保险。

△保険会社。/保险公司。

2)保证。(物品などで、確実なことの保証。

[4]一口②【ひとくち】【名】

1)一口(一回口に入れること)。

△一口に食べる/一口吃下。

2)一点(ちょっと口を動かして食べること。また,それだけのわずかな量)。

△ほんの一口いただきましょう/略吃一点。

3)一言,一句话;三言两语(手みじかにかいつまんで言うこと。また,異なる物事を同じように扱って言うこと)。

△一口には説明できない/三言两语说明不了。

△一口には言いつくせない/一言难尽。

△一口にそうは言えない/不能那样一概而论。

4)一股,一份(あるひとまとまり。株·寄付·出資などの···単位)。

△一口500円の寄付/···份五百日元的捐款。

△一口乗···てくれませんか/你不认一股吗? 你不算一份吗?

△ぼくも一口乗ろう/我也认一股;我也算一份。

[5]購入◎【こうにゅう】【名·サ変他】

购买,买进,购入··购置;采购。(買い入れること。)

△一括購入/一揽子购进。

△商品の大口購入/买进大批货物。

△購入券/购买券;购货券。

△購入仕訳書/采购明细表。

△購入通帳/购货本。

△購入··約書/买进成单〔合同〕。

[6]霊園◎【れいえん】【名】

陵园;公共墓地

[7]馬鹿馬鹿しい⑤【ばかばかしい】【形】

1)无聊,毫无价值;荒谬,愚蠢。(全くばかげている。)

2)胡闹。(はなはだしい。)

△馬鹿馬鹿しい値段。/天价。

[8]押し売り◎【おしうり】【名·他动·三类】

强行推销(的人),强迫别人接受。(相手が望まないのに、無理に売りつけること。また、その人。強売。)

△毎日押し売りがくる。/每天都有叫门行商的来。

△押し売り商···。/硬性推销的生意经。

△押···売りお断り。/谢绝登门售货。

△援助の押し売りをする。/强迫人家接受援助。

△好意の押し売りはこまる。/硬让人接受好意反为不美。

[9]対象 [U]

たいしょう

**  [0]〔対象〕〈名〉

(1)人間が見たり考えたり認めたり求めたりする活動のむけられる目標物/人们看认识或追求等活动所指向的目的物对象

△批評するためには~を正しく見なけれげいけない/为了批评必须正确认识对象

(2)目標や目的とするもの/作为目标或目的的人或事物对象

△調査の~は二年生だ/调查的对象是二年级学生

[10]愛玩◎【あいがん】【名】【他サ】

玩赏;欣赏

[11]扱う◎【あつかう】【他動】

1)待,待遇,对待,接待。(人にある態度で応対する。)

△客として扱う/以客相待。

2)处理;[行う]办。(ある物を業··の対象とする。取り扱う。)

3)使用,操纵。(道具、機械、品物などを、···で操作、使用する。)

4)管,经营。(経営する。)

△その品は当店では扱っておりません/本店不经营那种商品。

5)報道する(报道)

△新聞は彼の発見を大きく扱ってる。/报纸着重报道了他的发现。

[12]疑問◎【ぎもん】【名】

疑问。(疑わしいこと。)

△疑問を抱く。/怀疑。

△疑問に思う。/认为是个疑问。

△疑問の点を確かめる。/把疑问的地方弄清楚。

△彼が行くかどうかは···問だ。/他是否去是个问题。

△疑問があったらなんでも聞きなさい。/如果有问题,尽管提出来。

△疑問の余地がない。/没有置疑的余地。

[13]受け入れる④⑤【うけいれる】【他动·二类】

1)收,收进。(···物を収める。)

△不良品を合···品として受け入れてはならない。/不得把坏货当好货收。

2)接纳,收容。(人·組織などを迎え··れる。)

△新加盟国を受け入··る。/接纳新会员国。

3)承认,采纳,同意。(承知する。)

△謙虚に受け入れる。/虚心接受。

△要求を受け入れる。/同意要求。

△条件を受け入れる。/接受··件。

△大衆の意見を受け入れ··。/采纳(接受)群众的意见。

[14]番犬◎【ばんけん】【名】

警犬;看门狗

[15]けいさつけん【警察犬】

警犬

[16]役立つ③【やくだつ】【自动·一类】

有用,有益,有帮助··(役に立つ。)

△研究に役立··資料。/对研究有用的资料。

△実際に役立つ。/对实际有用。

△少しも役立たない。/没什么用处;无济于事。

△いざというときに役立つ。/在万一的时候有用。

△習った会話がたいへん役立った。/学到的会话起了很大的作用。

[17]権利①【けんり】【名】

1)权利。( 一定の利益を自··のために主張し、また、これを享受することができる法律上の能力。)

△法律上の権利。/法律上的权利。

△既得の権利。/既得的权利。

△権利を主張する。/主张权利。

△権利を得る。/获得权利。

△権利を行使する。/行使权利。

△債権者は貸した金の返済を要求する権利がある。/债权人有权要求归还贷款。

△権利株。/权利股。

△権利金。/(兑铺底、租赁房屋等的)权利金。

2)权利。(ある物事を自分の意志によって自由に行ったり、他人に要求したりすることのできる資格·能力。)

△人の権利を侵害する。/侵犯别人的权利。

△君にはぼくを非難する権利がない。/你没有责备我的权利。

[18]共有◎【きょうゆう】【名·他动·三类】

1)一物有多数人所供有。(二人以上が一つの物が共同して所有すること。)

△村の共有地。/村子的公有地。

△これは共有物だ。/这是公物。

[19]パートナー①【パートナー】【名】【英】partner

1)伙伴(仲··);合作者,合伙人。(協力者。)

2)对手;搭档。(相··,コンビ。)

△ダンスのパー··ナー。/跳舞的舞伴。

[20]明確◎【めいかく】【名·形動】

明确。(明らかで確実···こと。)

△明確な判断を下す···/下明确的判断。

△明確に答···る。/明确回答。

△これは民···で明確に規定してある。/这在民法上有明确规定。

[21]コンパニオン③【こんぱにおん】【名】【英】companion

1)朋友,伴侣,伙伴。(仲間。連れ。)

2)陪伴员,接待员。多指女性。女向导,礼仪小姐。(催し物などで、案内や接待に当たる女性。

[22]アニマル①【アニマル】【名】【英】animal

动物,野兽。(動···。

△エコノミック·アニマ···。/经济动物。

△アニマル····ザー。/野兽皮革。

[23]対等◎【たいとう】【形動】

对等,同等,平等。(互い···上下、優劣のないこと。)

△···等の原則。/对等原则。

△対···の力。/旗鼓相当。

△対等の要素。/同等成分。

△対等のパートナー。/平等伙伴。

△男女を対等に扱う。/男女同等待遇。

△対等の関係に立つ。/处于平等关系(中)。

△対等につきあう。/平起平坐。

△対等に話しあって解決する。/平等协商解决问题。

[24]当①【とう】【名】

正当,恰当,适当,合理〔道理に···なう〕。

△彼の言うことは当···得ている/他说得恰当。

△こ···研究所の設置はもっとも当を得たものである/设立这个研究所很适当。

△当の本人が言うのだからまちがいない/因为他本人说的,不会有错儿。

[25]枠組み◎④【わくぐみ】【名】

1)框子的结构,框架。(枠を組むこと。組んだ枠)

2)(事物的)结构,轮廓。(物事のあらまし)

△計画の枠組み/计划的轮廓。

[26]組み込む◎【くみこむ】【他动·一类】

1)编入(組み入れる)。

2)入伙(仲間に入れる)。

△小見出しを組み込む。/··入一个小标题。

3)排··。

△小見出しを組み込む。/··入一个小标题。

[27]何物◎【なにもの】【名】

何物;什么东西(同どういうもの)

[28]得手勝手③【えてかって】【名】【形動】

光顾自己不顾别人

[29]コンパニオン③【こんぱにおん】【名】【英】companion

1)朋友,伴侣,伙伴。(仲間。連れ。)

2)陪伴员,接待员。多指女性。女向导,礼仪小姐。(催し物などで、案内や接待に当たる女性。

[30]牛◎【うし】【名】

1)牛。(偶蹄目ウシ科の哺乳類)

△子牛/牛犊;牛崽子。

△食用牛/菜牛。

△牛を飼う/养牛。

△牛の乳をしぼる/挤牛奶。

2)靠架。(竹や木を家の棟木のよう··組んで立て、物を寄せかけられるようにしたもの)

[31]馬②【うま】【名】

1)马。(耕作、運搬、乗用に使う重要な家畜。)

△馬に乗る。/骑马,上 马。

△馬を駆る。··驱马(前进)。

△馬を走らせ··。/赶马。

△馬から降りる。··下马。

△馬を止める。/勒住··, 让马停下。

△馬から落ちる···/落马, 坠马,从马上摔下来。

△馬を慣らす。/驯马。

2)脚凳子。〔踏み台〕

3)馬の耳に念仏(ねんぶつ)。/ 对牛··琴。(いくら説き聞かせても、何の効も内たとえ。

4)木马,鞍马。(体操で使う用具。

[32]奪う②【うばう】【他动·一类】

1)(物·地位·職な···を)夺,抢夺;剥夺;夺去。

△店頭の宝石を奪う。/抢走店里的宝石。

△発言権を奪う。/剥夺发言权。

△官職を奪う。/罢官。

△熱を奪う。/吸收热。

△雪で足を奪われる。/下雪使交通阻塞;下雪不能出门。

2)(心を)强烈吸引住;迷人;惊人(驚かせる)。

△心を奪う。/迷人。

△魂を奪う。/销魂。

△人の肝を奪う。/使人丧胆。

△その美しさは目を奪うばかりである。/绚丽夺目。

[33]懸け離れる◎⑤【かけはなれる】【自下一】

1)〔遠くへだたる〕相离太远,离得很远.

△あまり···もわれわれとかけ離れている/离我们太远.

2)〔相違がある〕颇有距离,相差悬殊.

△現実と懸け離れる/脱离实际.

△双方の力があまりにもかけ離れている/双方力量相差悬殊.

△この訳は原文の意味とかけ離れている/这句译文离原文意思很远.

[34]パターン②【ぱたーん】【名】【英】pattern

1)型,模式,··样,模型。(型。類型。様式。〕

2)图案'。〔図案。図像。〕

[35]サーカス①【さーかす】【名】【英】 circus

1)马戏,杂技··(曲芸。)

2)马戏团,杂技团。(曲芸団。)

△サーカスの小屋をかける。/搭马戏团的帐篷。

[36]生存◎【せいぞん】【名·自サ】

生存。(生命を持ち続··ること。また、生き残ること。)

△あの飛行機事故でも生存している者がいた。/在那次飞机事故中也还是有生存者的。

[37]失う◎【うしなう】【他动·一类】

1)丢失,失落,丧···,失去。(持っていたものを、いつのまにか、何処かへやって見当たらなくする。)

△命を失う。/丧命。

△自信を失う。/失掉信心。

△信用を失う。/失去信任。

△職を失う。/被免职。

△愛情を失う。/失掉爱情。

△記憶を失う。/失却记忆。

△地位を失う。/失去地位。

△権力を失う。/失掉权力。

△スピードを失う。/失速。

△効力を失う。/失效。

△面目を失う。/丢脸。

△元気を失う。/没有精神。

△金を失った。/丢了钱。

2)错···,逸失。(時機などをといにがす。)

△機会を失う。/错过机会。

△…たるを失わない 不失为…….

△彼もまた一種の英雄たるを失わぬ。/他仍不失为一种英雄。

3)丧,亡。(···親などとしに別れる。亡くす。)

△妻を失う。/丧妻。

4)迷失。(道や方法などわからなくなる事態を招··。)

△森で道を失った。/在···林中迷了路。

5)失常,失去正常状态。(今までの正常さがなくなる。普通でなくなる。···

△自分を失う。/忘我。

△術を失う。/乏术。

[38]野生◎【やせい】【名·自サ·代】

1)野生(动植物)··动植物在山野里自然生长。(動植物が自然に山野で生育すること。)

△野生の馬。/野马。

△これらの植物は熱帯に野生する。/这些植物野生于热带。

2··野(人)。未经别人管教,完全自然地生长发育的人。(人が教育などによって整えられたりせず自然のままの状態で育つこと。

[39]術①②【すべ】【名】

方法,办法,手段,策略。(手段···方法。)

△なす術を知らぬ。···不知所措。

△もはや施す術も···い。/已经毫无办法。

[40]無意識②【むいしき】【名】【形動】

1)无意识,不自觉,不知不觉。(自覚しないようす。)

△無意識な動作。/无意识的动作。

2)没有知觉,失去知觉,不省人事。(意識のないこと。)

△無意識状態に陥る。/处于昏迷状态;晕过去;不省人事。

[41]虐待◎【ぎゃくたい】【名·他动·三类】

虐待。(むご···取り扱うこと。残酷な待遇。)

△捕虜を虐待しない。/不虐待俘虏。

△精神的な虐待。/精神上的虐待。

[42]中止◎【ちゅうし】【名·他动·三类】

中止,停止进行···(途中でやめう事。)

△雨の···め運動会は中止になった。/因为有雨运动会中止了。

△ストを中止する。/停止罢工。

[43]モルモット③【モルモット】[动物]土拨鼠,专供药品及医疗试验

() marmotte

[44]マウス①【まうす】【名】【德】Maus【英】mouse

1)老鼠,实验用的鼷鼠。(ハツカネズミ。特に、医学·遺伝学などの実験用動物としての名。

[45]猿①【さる】【名】

1)猴子,猿猴。人类以外的属灵长目动物的总称,面部毛少,手指发达,智力较高。狭义上指日本猴。(霊長目に属する人類以外の動物の総称。顔に毛は少なく、手の指が発達し、知能が優れる。)

△猿が芸をする。/猴儿耍玩意儿。

2)猴子似的···,有鬼聪明的人。只会模仿别人的人。(小利口なものをののしっていう語。)

3)插销,钩扣。···戸の框や桟に取り付ける木片あるいは金物で、敷居や鴨居·柱などの穴に差込み、戸締まりをする仕掛け。また、炉の自在鉤の高さを調節する仕掛け。

[46]故意①【こい】【名】

1)故意;存心;蓄意。特意图谋,有意去做。(ことさらにたくらむこと。わざとすること。)

△故意か過失か。/是故意还是过失?

△故意に反則する。/故意犯规;故意违反规则。

△故意に人を殺す。/蓄意杀人。

2)〈法〉故意。认识到自己的行为会产生一定的结果,却硬要为某行为之意···刑法上指犯罪的意思,即犯意。(〔法〕 自分の行為が一定の結果を生ずることを認識していて、あえてその行為をする意思。刑法上は罪を犯す意思すなわち犯意をいう。)

△未必の故意。/未必的故意。

[47]発病◎【はつびょう】【名】【自サ】

发病;得病

[48]揚句◎【あげく】【名】

结果;最后

[49]手術①【しゅじゅつ】【名】【他动·三类】

1)手术,···刀『口』。(外科医師が治療のため、患部を切開し必要な処置をほどこすこと。オペ)

△切開手術/切开手术。

△腹部手術/腹部手术。

△手術をする/做〔动〕手术;开刀。

△盲腸炎の手術を受ける/〔请医生〕做阑尾炎的手术;割阑尾。

△胃の手··をする/做胃的手术。

△手術··非常にうまくいった/手术非常顺利。

△手術をしても手おくれだ/动手术也晚了。

2)手术。比喻依然改变事物的状态。(物事の··態を思い切って改めること)

△腐敗した政治を改革するには思いきった手術が必要だ/为了改革腐败的政治,非动大手术不可。

△組織の大手術/组织的大手术。

[50]メス①【めす】【名】【荷】mes

手术刀。(外科手術や解···に用いる小刀。)

△患部をメ···で切る。/用手术刀切除患部。

△メス無し。/不落刀。

[51]ざっきん【雑菌】

杂菌

[52]冒す②◎【おかす】【他动·一类】

1)冒,不顾。〔押し切る。〕

△雨を冒して外出する。/冒雨外出。

△敵の砲火を冒して前進する。/冒着敌人的炮火前进。

2)侵袭;患(病)。〔害を及ぼす。〕

△病に冒される。/生病。

△彼は肺を冒されている。/他患着肺病。

3)冒充,冒称。〔他の姓を名のる。〕

△荒木の姓を冒す。/冒称姓荒木。

[53]特殊◎①【とくしゅ】【名·形動】

特殊,不一般,与众不···。(普通と異なること。)

△···殊な目的。/特殊的目的。

△···れは特殊な場合だ。/这是特殊情况〔场合〕。

△特殊鋼。/特种钢。

[54]繁殖◎【はんしょく】【名】【自动·三类】

繁殖,孳生··滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。

△ねずみは繁殖力が強い/老鼠繁殖力强。

△繁殖を助ける/促进繁殖。

△繁殖期/繁殖期。

[55]飼育◎【しいく】【名·他动·三类】

养,饲养(家畜)。(家畜などを養い育てること。)

△豚を飼育する。/养猪。

△亭主飼育法。/御夫术。

△飼育場。/饲养场。

△飼育係。/饲养员。

△飼育頭数。/饲养头数;存栏头数。

[56]保健所④【ほけんじょ】【名】

保健站

[57]収容◎【しゅうよう】【名·他动·三类】

收容,容纳。···人や物を一定の場所や施設に入れること。

△強制収容所。/集中营。

△捕虜収容所。/战俘收容所。

△このコンサート·ホールの収容人員はなん人ですか。/这个音乐厅能容纳多少人·

[58]神経①【しんけい】【名】

1)神经(脳からでて、体中にひろがっている糸のような器官。体の各部のようすや感じを脳につたえ、また、脳の命令を伝達する)。

△脳神経。/脑神···。

△末端神経。/末梢神经。

△神経がまひする。/神经麻庳。

△歯の神経を抜く。/拔去牙···经,杀牙神经。

△運動神経が···達している。/运动神经发达。

△神経細胞。/神经细胞。

△···経管。/神经管。

△神経外科···/神经外科。

△神経生理学。···神经生理学。

△神経組織。/···经组织。

△神経単位。/神经···,神经细胞。

△神経鞘。/神···鞘q

△神経分節。/神经原节。

2)神经,感觉,精神作用(ものごとを感じるはたらき)。

△神経が太い。/不拘小节,满不在乎,脸皮厚。

△神経を静める。/镇静神经。

[59]反応◎【はんのう】【名·自动·三类】

1)有反响。(ある働きかけに応じて起きる結果的な現象、状況。)

△相手の反応を見る。/观察对方的反应。

2)心理学上因受到刺激而起的运动。(生体あるいは生態系などにおいて、刺激に基づいて起きる運動を、その刺激に対していう語。

3)物质间所起的化学变化。(化学···応のこと。)

△アルカリ性反···/碱性反应。

△化学反応を起···させる。/使起化学反应。

△···応速度。/反应速度。

[60]固定◎【こてい】【名】【自他サ】

1)固定。坚持不从一个场所移动(一つの場所から動かないようにすること)

2)固定。不从一定的状态发生变化。(一定の状態から変化しないこと)

△固定した考え方/固定思维。

△固定資本/固定资本。

△固定資産/固定资产。

[61]脳◎【のう】【名】

1)脑。(あたま。)

2)智力,脑力。··頭脳のはたらき。)

△脳の弱··子。/智力差的孩子。

△脳の··りぬ男。/傻瓜,笨蛋。

[62]正視①【せいし】【名】【他サ】

正视;正眼看;视力正常

[63]残虐◎【ざんぎゃく】【名】【形動】

残酷;凶残

[64]虐待◎【ぎゃくたい】【名·他动·三类】

虐待。(むご···取り扱うこと。残酷な待遇。)

△捕虜を虐待しない。/不虐待俘虏。

△精神的な虐待。/精神上的虐待。

[65]傲慢◎①【ごうまん】【名·形动】

傲慢,骄傲。(思い上···って人を見下すこと。)

△傲···な顔。/一副骄傲的面孔。

△···慢な態度をとる。/采取傲慢的态度。

△傲慢無礼なやつ。/傲慢无礼的家伙。

△傲慢にふるまう。/摆架子。

[66]安易①◎【あんい】【名·形动】

1)容易的。(たやすいこと。)

△安易な道を選ぶ。/选择容易的方法。

2)安逸的。(のんきなこと。)

3)马马虎虎的。··いい加減。

△安易な態度。··漫不经心的态度。

[67]神聖◎【しんせい】【名·形动】

神圣。(尊くておかし···たいこと。清浄でけがれがないこと。特に、宗教·信仰の対象などとして、日常の事柄や事物とは区別して扱われるべき特別の尊い価値をもっていること。また、そのさま。)

△神聖な場所。/神圣的地方。

△神聖なる儀式。/神圣的仪式。

[68]弄ぶ④⑤◎【もてあそぶ】【他五】

1)(拿着)玩儿。(手に持っていじる。)

2)玩赏。(なぐさみ興ずる。

3)玩弄,戏弄;··弄。(いたずらに遊ぶ。)

4)玩忽,摆布。(思いのままあやつる。

△運にもてあそぶばれる。/被命运捉弄。

[69]訴える④③【うったえる】【他动·二类】

1)诉讼,控告··控诉。(物事の曲直の解決を権威ある第三者に求める。特に、裁判所に申し出て判決を請う。訴訟する。告訴する。)

△裁判所に訴える。/向法院控告。

△··を相手取って訴える。/以……为对手提出诉讼;和……打官司。

2)申诉,诉说,呼吁。(支持·同情·救助を得るために不平や苦痛を人に告げる。)

△苦痛を訴える。/叫苦。

△不平を訴える。/发牢骚;鸣不平。

△腹痛を訴える。/(诉)说肚子疼。

△苦しみを訴えるところもない。/有苦无处诉。

△無実を訴え、不平を鳴らす。/鸣冤叫屈。

3)诉诸……,求助于……。(ある···段によって解決を求める。)

4)打动。(感覚または心にはたらきかける。)

△世論に訴える。/(想)发动··论。

△会社側の誠意に訴える··/(想)打动资方使其拿出诚意。

△理性に訴える。/诉诸理性;用理智;讲道理。

△視覚に訴える芸術。/诉诸视觉的艺术;观赏艺术。

△人に訴える力が弱い。/感染力差。

△この絵はすこしも訴えるところがない。/这幅画毫无吸引xiyin力。

[70]家畜◎【かちく】【名】

家畜,牲口。人类为生活需要而···养的动物,如牛、马、羊、猪等。(人間が生活に役立てるために飼う動物。

△家畜を飼う。/饲养家畜。

[71]存続◎【そんぞく】【名·自动·他动·三类】

继续存在···永存,长存。(引き続き存在すること。また、引き続き残しておくこと。)

△よい習慣は存続させたい。/希望好的习惯保存下去。

△会の存続を望む。/··望会继续存在下去。

△存続期··。/存在期间。

[72]好む②【このむ】【他动·一类】

1)喜欢,称心如意,热爱。(興味を持つ。気に入って味わい楽しむ。)

△幼いころから学問を好んだ。/自幼就好学。

2)希望,欲望。(えらび望む。所望する。

△立身出世を好む。/企盼飞黄腾达。

[73]踏む◎【ふむ】【他动·一类】

1)踏,踩,践踏;跺脚···(足で押し付ける。)

△ミシ···を踏む。/踩缝纫机(做缝纫工作)。

△人の足を踏む。/踩别人的脚。

2)走上,踏上。(至る。)

3)实践,··验。(経験する。)

△初舞台··踏む。/初登舞台。

4)估价,估计,评价。(予想する·見積もる··)

△値を踏む。/估价。

△千円と踏む。/估计值一千日元。

△彼はいくら高く踏んでも議員程度にしか見えない。/他怎么看也不过是个议员。

5)经历,经过。(経る。··

△大学の課程を踏む。/读完··学的课程。

[74]応用◎【おうよう】【名·サ変他】

应用,适用;实用,··用,利用。(理論やすでに得た知識を、事柄に当てはめて用いること。)

△理論を実践に応用する/理论用于实践。

△その発明は応用範囲が広い/那项发明应用的范围很广。

△応用科学/应用科学。

△応用問題/应用(问)题; 应用习题。

[75]克服◎【こくふく】【名·他动·三类】

克服。(努力し···困難にうちかつこと。)

△イ···フレを克服する。/克服通货膨胀。

△あらゆる艱難(かんなん)を克服する。/克服一切困难。

[76]長生き③【ながいき】【名】【自サ】

长寿。(通念におい···考えられる高齢に達するまで生きること。)

△平均寿命より5年長生きした。/比平均寿命多活了五年。

△どうぞ長生きしてください。/祝您长寿。

△女は男より長生きする。/女人比男人活得长。

△代々長生きだ。/···代都长寿。

[77]忍びない◎【しのびない】【形】

不忍;忍不住的

[78]敢えて①【あえて】【副】

1)敢;硬;勉强。(しいて。おしきって。)

△敢えて問う。/敢问。

△敢えて危険をおかす··/敢于冒险;铤而走险。

△彼は···きるはずがないのに,敢えてやるという。/他干不了硬干。

2)毫(不)(),并(不)(),(未)必(),(不)见得()。(少しも。一向に。全然。わざわざ。とくに。打ち消しの語を伴う。)

△敢えて行きたくもない。/我并不一定要去。

△あなたが話したくないことを,わたしは敢えて聞こうとは思わない。/你不愿意讲的话,我并不硬想打听。

△敢えて悲しむにおよばない。/你用不着悲痛。

△敢えて驚くにはあたらない。/并不值得大惊小怪。

[79]逆らう③【さからう】【自动·一类】

1)逆,反〔方向〕···(物の流れや世の中の動きなどに反して、それと逆の方に進む)

△風に逆らって進む/逆着风前进;迎风前进;顶风前进。

2)违背,背逆,违反,违抗,抗拒,违拗。(目上の人の意見や命令など··従わない)

△時流に逆らう/··抗时代潮流。

△忠言耳に逆ら··/忠言逆耳。

[80]軽軽しい⑤【かるがるしい】【形】

轻率的;草率的

[81]反論◎【はんろん】【名】【自他サ】

反论,反驳。(他···の意見や批判に対し論じ返すこと。また、その論。)

△反論の余地がない。/没有反驳的余地。

[82]多種多様①【たしゅたよう】【名·形动】

多种多样,各式各···。(種類などがいろいろさまざまであること。)

△多種多様なプラン。/各式各样的计划。

△多種多様な鳥類がここで生息しています。/多种多样的鸟类生存在这里。

△多種多様な機能··ついている。/带有多种多样的功能。

[83]犠牲◎【ぎせい】【名】

1)牺牲。(天地·宗廟を祭る時に供える生きた動物。いけにえ。また、供犠(くぎ)のために殺した動物、ごく稀には植物(穀物など)。)

△身を犠牲にする/牺牲自己。

△国のために身を犠牲にする/为国捐躯。

△他人を犠牲にして自己の利益をはかる/牺牲别人为己谋利;损人利己。

[84]数え上げる⑤◎【かぞえあげる】【他下一】

列举出;数完

[85]かかわらず③④【かかわらず】【连语】

1)不论,不管,不拘。(関係なく。)

△男女にかかわらず。/不论男女。

2)尽管,虽然,但是。(のに。)

△雨にもかかわらず出発した。/尽管下雨还是动身了。

△病気にもかかわらず会議に出席した。/虽然有病仍出席了会议。

[86]尊い③【たっとい】【形】

珍贵的,宝贵的,尊贵的,高···的。(崇高で近寄りがたい。神聖である。また、高貴である。)

△尊い仏像。/尊贵的佛像。

△尊い体験。/珍贵的体验。

[87]糧②①【かて】【名】

1)干粮,粮食,粮食。(食物。)

△糧が尽きる。/绝粮。

2)食粮。对精神和生活有用的必需品。(精神や生活のためになる必要なもの。)

△書物は心の糧だ。/书籍是精神食粮。

[88]聖なる①【せいなる】【连体】

圣,神圣,至高无上『成』···(信仰の対象となる神などが、そのものに感じ取られる。)

△聖なる神。/神圣的上帝。

[89]奪う②【うばう】【他动·一类】

1)(物·地位·職な···を)夺,抢夺;剥夺;夺去。

△店頭の宝石を奪う。/抢走店里的宝石。

△発言権を奪う。/剥夺发言权。

△官職を奪う。/罢官。

△熱を奪う。/吸收热。

△雪で足を奪われる。/下雪使交通阻塞;下雪不能出门。

2)(心を)强烈吸引住;迷人;惊人(驚かせる)。

△心を奪う。/迷人。

△魂を奪う。/销魂。

△人の肝を奪う。/使人丧胆。

△その美しさは目を奪うばかりである。/绚丽夺目。

[90]感謝①【かんしゃ】【名】【自他动·三类】

感谢。(あ··がたく感じて礼を表すこと)

△感謝の意を表す/表示谢意。

△感謝の言葉を述べる/致谢辞。

△感謝の涙を流す/流出感谢之泪。

△感謝で胸がいっぱいだ/胸中充满了感谢之情。

△感謝のことばもありません/无言致谢;不知如何表示感谢才好。

△感謝にたえません/不胜感谢;感谢之至;感谢不尽。

△心から感謝する/衷心感谢。

△ことばをつくして感謝する/百般感谢。

△ご好意を深く感謝いたします/对您的好意深为感谢。

△感謝の気持ち/感恩的心情。

△国民互いに感謝しあう/国民互相感谢。

[91]捧げる◎【ささげる】【他动·二类】

1)双手擎举,捧举···(両手を伸ばして物を目より高くして持つ)

2)献,供,供奉。(神仏···高貴な人などに献上する。さしあげる。供える)

3)献出,贡献。(自分のことをか···りみないで、ひたすら相手に尽くす)

△命を捧げる/献出生命。

△学問に自分のすべてを捧げる/为了学问贡献出自己的全部力量。

[92]敬虔 [U]

けいけん

[0]〔敬×虔〕〈形動〉

神や仏などをふかくうやまう心をもっているようす/对神佛等怀有深深的敬意的样子虔敬虔诚

△~な信者/虔诚的信徒

[93]形成◎【けいせい】【名】【他动·三类】

形成(整った··のにつくり上げること。形づくること)。

△彼の性格は両親によって形成された/他的性格是由父母形成的。

△形成層/形成层。

△形成期/成型阶段。

△形成外科/整形外科。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第十課 動物たちの嘆き 《新编日语阅读文选》第二册

分享到:更多 ()

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的开源项目

HanLP自然语言处理包基于DoubleArrayTrie的Aho Corasick自动机