放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

第九課 どうも 《新编日语阅读文选》 第二册

になればなるほど、ますます効用(こうよう)発揮(はっき)[1] されるのである。

こう(かんが)えてみると、「どうも」ということばは、物事(ものごと)[2] 判断(はんだん)中止(ちゅうし)[3] し、断定(だんてい)[4] する

   这样看来,“DOMO”似乎具有中止对事物的判断以及回避断定的功能。

ことを回避(かいひ)[5] するという機能(きのう)[6] ()っているようだ。「どうもわからん。」といえば、あれもこ

当我们在说“实在弄不懂”时,意思就是

れもいろいろ(かんが)えてはみたけれど、どうにもわからんということで、原則(げんそく)脱落(だつらく)[7] (てき)態度(たいど)

说虽然苦苦思索了一香,           但仍不解其意,                流露出脱离原则的

(しめ)す。

态度。

「どうも」が()多義(たぎ)(せい)は、こうした原則(げんそく)脱落(だつらく)?判断(はんだん)中止(ちゅうし)?断定(だんてい)[8] 回避(かいひ)(せい)から()

   DOMO”所具有的多义性就来自,于这种脱离原则、中止判断、回避判定的质。

くる。そして、日常(にちじょう)社交(しゃこう)用語(ようご)としての儀礼(ぎれい)(せい)も、ここから()まれたものといってよ

     并且,   可以说作为社交用语的礼节性也产生于其中。

い。なぜなら、儀礼(ぎれい)社交(しゃこう)では、思想(しそう)発表(はっぴょう)とは(ちが)って、言語(げんご)表現(ひょうげん)明確(めいかく)であるこ

   因为礼节和社交不同于思想的表达,                  它们都不需要明确的语言表

とを必要(ひつよう)としないのだから。

达。

日本人(にっぽんじん)知恵(ちえ)」による

引自《日本人の知恵》

単語

代用

代用◎【だいよう】【名】【他サ】

代用。(本来使うべ···ものの代わりにまにあわせとして臨時に使うこと。)

△しようがないからこれで代用しよう。/没法子,用个代替吧。

△代用教員。/临时(代)教

△代用品。/代用品。

きく

効く◎【きく】【自·一

有效,效,起作用。显现出某物的作用、效果。(ある物の作用·効果が現れる。)

△薬が効く。/药见效。

婚礼

婚礼◎【こんれい】【名】


[1]発揮◎【はっき】【名·他动·三类】

发挥,施展。(能力を隠す所なく示すこと。)

△平素の力が発揮できない。/平素的力量施展不出来。

△腕を発揮するのにちょうどよい機会だ。/正是大显身手的好机会。

△才能を発揮する。/发挥才能。

[2]物事②【ものごと】【名】

事物。事与物。所有有形和无···的东西。各种各样的事。(物と事。一切の事柄。)

△物事にとんちゃくしない男。/不把事情放在心上的男人。

△物事はなんでも初めが大切だ。/一切事情都是开头重要;万事开头难。

[3]中止◎【ちゅうし】【名·他动·三类】

中止,停止进行···(途中でやめう事。)

△雨の···め運動会は中止になった。/因为有雨运动会中止了。

△ストを中止する。/停止罢工。

[4]断定◎【だんてい】【名】【他サ】

断定,判断;判定。···はっきり判断をくだすこと。また、その判断。)

△断定を下す。/下断定。

△精神が錯乱していたものと断定せざるをえない。/不得不断定为神经错乱。

△にわかには断定できない。/不能马上断定。

[5]回避①【かいひ】【名】【他动·三类】

(1)回避;推卸···逃避,躲开。(物事をさけること。危険や面倒を避けること)

△責任を回避する/推卸责任。

[6]機能①【きのう】【名·自动·三类】

机能;功能;作用。(物のはたらき。相互に連関し合って全体を構成している各因子がア有する固有な役割。また、その役割を果すこと。)

△機···を果たす/发挥机能。

△うま···機能しない/不能很好地发挥作用。

△あらしで通信局は機能を失った/因为暴风雨,通讯局失灵了。

△機能障害を起こす/引起机能障碍。

△機能性疾患/机能性疾病。

△機能テスト/功能试验。

[7]脱落◎【だつらく】【名·自动·三类】

(1〕漏掉,脱落。掉落必要的部分。〔必要なものが抜け落ちること。)

△文字の脱落がないか調べる。/审查有无掉字。

△50ページが脱落している。/脱落了五十页。

△練習がきびしいので脱落する者があとをたたない。/练习太艰苦了,掉队的人接连不断。

△グループから脱落した。/脱离了小组。

[8]断定◎【だんてい】【名】【他サ】

断定,判断;判定。···はっきり判断をくだすこと。また、その判断。)

△断定を下す。/下断定。

△精神が錯乱していたものと断定せざるをえない。/不得不断定为神经错乱。

△にわかには断定できない。/不能马上断定。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第九課 どうも 《新编日语阅读文选》 第二册

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》