いまさら现在才 ながら 尽管……却
今更慌てても始まらない。
1) いくら地価が下がったと言っても、庶民にとってマイホームはしょせん高嶺の花[69] だ。
2) あの望みもしょせん叶わないだろう。
3) 金持ちになるのは所詮夢だけです。
4) 生意気を言っても、所詮子供です。
口语中常用どち道
1) どの道、行かなくてはならないなら、早く行ったほうがいいかもしれない。
2) とち道いかないから、説得をやめてくれ。
3) どち道くれるんだったら、早くくれよ。(くれる=ください)
这个句型等同于「~わけにはいかない」,客观条件限制不能,而不是因为能力而不能
1) 冬は寒いに決まっている/冬天当然冷。
2) 冗談に決まっている/当然是开玩笑。
3) きみは行くまいね――行かないに決まっているさ/你不会去吧?――当然不去。
日本文化の豆知識
地形[70] が複雑で細長い日本列島は、桜の咲く日がだいぶ[71] 違う。
在地形复杂的细长的日本列岛, 各地樱花开花时间差别极大。
桜前線[72] (桜の花が咲き始める日と、場所を繋げた[73] 線)をよく調
不可不预先调查好樱花前线(将樱花开花的日期和地区连起来的线)。
染井吉野は九州や四国の南では3月の終わりにはもう咲
据说樱花染井吉野在九州呀四国的南部三月末就开了。
くそうだ。でも北海道では5月になってやっと咲き始める。2ヶ月も違い
但是在北海道却要等到五月份才开花。 竟然有两个月的
がある。桜の花を追いかけて[75] 日本を旅行するとちょうど2ヶ月かかる
差别。 追着樱花的脚步漫游日本正好需要两个月。
ことになる。
[68]傾向◎ 【名】倾向;趋势
[69]高峰上的花(可望而不可即)
[70]地形◎
【名】地形;地势
[71]大分①
【副】很,相当地
[72]④樱花(由南向北)开放的前锋
[73]繋げる◎【他动·二类】系,拴,连接
[74]②不能
追いかける④【他动?二类】追赶