「まるで」是副词,当它后续否定式或表示否定意思的词汇时,表示全面否定。可译为“完全……”、“简直……”、“全然……”、“根本……”。
¡ 彼女を行かせるなんて、まるで聞いていない。
什么让她去?我根本就没听说过。
彼の言っていることは事実とまるで違います。
他说的事和事实完全不同。
「よう」是推量助动词,接在动词(五段动词除外)和部分助动词的未然形后面,表示说话人的意志。「と」是格助词,表示内容。「思えば」是「思う」的假定形加接续助词「ば」,表示假设。该句型表示假如说话人想做什么事情,是能够做的。意为“如果想……,是能够……的。”
¡ 話そうと思えば話せますが、話したくないのです。
如果想说是能够说的,但是不想说。
やろうと思えば、上手にやれますが、やる気がないのです。如果想干是能够干好的,只是不想干。
句型,上接动词未然形。句中的「ず」是否定助动词「ぬ」的连用形,丨に」是格助词,「いる」是表ボ存在的动词。这些成分构成的句型,表示“处于某种状态之中”。意为“没(不)……”。
¡ 犯人はもう分かっているのに、まだ逮捕せずにいる。
犯人已经清楚了,却还不逮捕。
¡ どういうわけか知らないが、事実はもう判明したのにまだ上に報告せずにいる。
也不知是什么原因,事情已经弄清楚了,可还不向上面汇报。
「はなし」是动词「放す」转变过来的结尾词,以「っばはし」的形式接在动词連用形的后面,表示保持着某种状态。可译为“一直……着”、“放置不管……”、“置之不理”。
¡ どうせ自分で払わないので、クーラーも毎日つけっぱなし。
反正不是自己付钱,空调也是每天从早开到晚。
¡ テレビをつけっぱなしで、どうするつもりなのよ。見もしないのに。
电视机开着不关,什么意思嘛。又不看。
「まい」是否定推量助动词,接在五段动词的终止形或其它动词和助动词的未然形后面,在课文中表示否定的意志。意为“不……”。
¡ もう決して戦争を起こすまいと、わが国は固く決心したはずです。
我国应该下过决心,决不挑起战争。
¡ あの人に二度と頼むまいと、新しい人を探している。
为了不再求他,我已经在寻找新的人选。
句型,「もしかすると」是词组,与「かもしれない」呼应使用,表示一种猜测,可译为“或许……”、“可能……”。
¡ もしかすると、今度大学に受かるかもしれない。あんなにがんばつたんだから。
或许这次能考上大学。因为他是那么努力。
¡ もしかすると、彼はわれわれの頼みを0ヒしてくれるかもしれないよ。
或许他会答应我们的请求。