上外 《日语综合教程》 翻译注解。点击生词后的数字可以跳转到解释,再次点击返回(BackSpace键也可)。
読み物
日本のソフトビジネス
土井宏文
最近でこそ、株価[1] の急反発[2] で明るい兆し[3] も見えてきたが、バブル崩壊以降の経済の長期[4] 停滞[5] の中で、日本人は自信を喪失[6] した。スイス[7] の国際経営開発研究所(IMD)の世界競争力ランキング[8] では日本は主要先進国中、イタリア[9] を除いて[10] 最下位[11] (2003年)に沈み、ムーディーズ[12] の国債[13] 格付けでは日本はボツワナ[14] を下回った[15] 。自動車や家電[16] に代表[17] されるニッポン製造業[18] の常勝[19] 神話[20] も今や[21] 完全に崩壊している。
しかし、そうした「失われた時代」の中でひそかに育まれ、しかも世界の評価を高めているものがあった。それは、日本の文化そのものだった。
「ジャパニーズ[22] .クール[23] 」という言葉をご存じだろうか。「クール」は「かっこいい」を意味する米国の若者の言葉。昨年、米ジャーナリスト[24] のダグラス?マッグレイ氏が外交[25] 誌『フォーリン.ポリシー』で、アニメから音楽、建築、ファッション、和食に至るまで、日本の文化的かっこよさを「ジャパニーズ?クール」と表現し、(国民総生産[26] )ならぬ「GNC(GrossNationalCool)」、つまり文化的かっこよさ、文化的影響力で測れば、日本はすでに世界の超大国[27] であると指摘した。
[1]株価②◎【かぶか】
【名】
股票行市,股票价格。股票的买卖价格,由股市形成的行情决定。(株式の売買価格。株式市場で形成される相場に基づいて決定される。)
△平均株価。/平均股票行市。
△株価が上がる。/股票价格上涨。
[2]反発◎【はんぱつ】
【名·自他三类】
(1)弹回,回弹,排斥。撞回,顶回去。〔はねかえること。はねかえすこと。〕
△反発力/反弹力
△同極は反発しあう。/同极互相排斥。
(2)顶撞,反抗。指顶嘴。〔反撥とも書く。たてつくこと。〕
△親に反発する。/顶撞父母;反抗父母。
△彼の発言はみんなの反発を買った。/他的讲话遭到大家反对。
△彼の考え方には反発を感じる。/对他的想法感到不能接受。
△幹部の強引なやり方は会員の反発を招いた。/干部的强硬作法遭到会员的反抗。
(3)回升,反弹。有下跌趋势的行情暂时上涨。〔下落傾向の相場が一時的に値上がりすること。〕
△反発ぎみ/回升趋势
[3]兆し②【きざし】
【名】
(1)萌芽。(草木が芽を出すこと。)
△新たな兆しがあらわれる。/有了新眉目。
△解決の兆しがみえてきた。/有了解决的头绪。
(2)兆头,预兆。(物事の起きろうとする前触れ。)
△経済危機の兆し。/经济危机的先兆。
△豊年の兆し。/丰收的预兆。
[4]長期①【ちょうき】
【名】
长期(長い期間)。
△長期滞在。/长期逗留。
△長期にわたって治療する。/进行长期治疗。
△長期欠勤。/长期缺勤。
△長期手形。/长期票据。
△長期予報。/长期预报。
△長期契約。/长期合同。
△長期休暇。/长期休假。
△長期戦のかまえをする。/做持久战的准备。
[5]停滞◎【ていたい】
【名·自动·三类】
(1)停滞,停顿。(はかどらないこと。)
△作業が停滞する。/工作停滞。
△事業が停滞する。/事业停顿。
(2)滞销;积压。(つかえてたまること。)
△水の流れが停滞する。/水流淤积。
△郵便物が山のように停滞する。/邮件积压如山。
[6]喪失◎【そうしつ】
【名·他动·三类】
丧失。(失うこと。)
△権利の喪失。/丧失权利。
△自信を喪失する。/丧失信心。
[7]スイス①【すいす】
【法】 Suisse
瑞士R。(中部ヨーロッパにある連邦共和国。アルプス山脈が南部を走り、風光明媚な観光地が多い。国民はドイツ系(75パーセント)·フランス系(20パーセント)·イタリア系(4パーセント)などから成る。公用語はドイツ語·フランス語·イタリア語·ロマンシュ語。1648年神聖ローマ帝国から独立。永世中立国で、国際赤十字社·国際労働機関など多くの国際機関の本部がある。精密機械工業·牧畜·観光産業が発達。面積4万1000平方キロメートル。人口739万(2004)。首都ベルン。ドイツ語名シュヴァイツ。イタリア語名ズヴィッツェラ。英語名スイッツァランド。)
△スイス連邦(首都ベルン)。/瑞士联邦(首都伯尔尼B')。
[8]ランキング①◎【らんきんぐ】
【名】【英】ranking
排列次序,名次,等级。顺位;等级;定等级;分等级。(成績、記録による順位。)
△排名世界ランキング。/世界排名第一。
[9]イタリア【いたりあ】
【名】【意】Italia
意大利。(ヨーロッパ南部の国。地中海も突き出た長靴形のイタリア半島と、サルジニア·シチリアなどの島からなる。機械工業や美術工芸が発達し、ブドウ·オリーブなどの産も多い。古代ローマの史跡や風光明媚なベネチア·ナポリなどがあり世界的な観光国。国民の大部分がカトリックを信奉する。首都ローマ。イタリー。)
△イタリア共和国(首都ローマ)。/意大利共和国(首都罗马)。
△イタリア·リラ。/意大利里拉。
△イタリア·ルネッサンス。/意大利文艺复兴(式)。
[10]除く②【のぞく】
【他動】
(1)消除,去掉;取消;铲除;删除。(取り除ける。とって捨てる。)
△不安を除く/消除不安。
△制限を除く/取消限制。
△畑の雑草を除く/铲除地里的杂草。
△名前を名簿から除く/从名册上删除名字。
△戸籍から除く/从户口上销去。
(2)除了……,……除外。(除外する。)
△小児は対象から除く/幼儿除外。
△少数を除いてみな賛成だ/除了少数以外都赞成。
△彼を除いて,これという人がいない/除了他以外,再没有合适的人。
(3)杀死,干掉。(邪魔者を殺す。)
△じゃま者を除く/把绊脚石干掉。
[11]最下位◎【さいかい】
【名】
最下位,最后一名,最低的位次,最末等,末尾。(地位や順位などが最も下であること。)
△最下位のチーム。/名列最后的队。
[12]ムーディーズ【むーでぃーず】
【名】【英】Moody's
穆迪投资者服务公司对一些大型企业的证券进行信用评定的机关。(ムーディーズ·インベスターズ·サービス(MCO)米大手債券格付け機関である。スタンダード&プアーズ(S&P)と並ぶ2大格付け会社の一つで、企業、債券などの信用力を調査し信用格付けを行っている。)
[13]国債◎【こくさい】
【名】
国债,国库券。(国が債券の発行を通じて行う借金により負う債務。)
△国債発行高。/公债发行额。
△国債証券。/公债券。
[14]ボツワナ◎【ぼつわな】
【名】【英】Botswana
博茨瓦纳。(アフリカ南部の共和国。首都ハボローネ。内陸国で、中部·南部はカラハリ砂漠。牧畜や鉱業が盛ん。1885年以来英国の保護領となり、ベチュアナランドと呼ばれた。1966年独立。)
[15]下回る④③【したまわる】
【自动·一类】
在…以下;不够…水平;低于…
△結果が予想を下回る/结果比预想差。
△輸出額が過去の最低値を下回る/出口额低于过去最低水平。
[16]家電◎【かでん】
【名】
家电。“家庭用电器”的省略。(「家庭用電器」の略。)
△家電業界。/家电业界。
[17]代表◎【だいひょう】
【名·他动·三类】
(1)代团体、法人、部分人或者个人表达其意见(的人)。(法人·団体または一個人に代わってその意思を外部に表示すること。)
△代表者。/代表。
△卒業生を代表して挨拶する。/代表毕业生致辞。
(2)指一部分或一个事物表示整体的性质、特征、状态等。也指该事物或该部分。(全体を示すものとなるような、一つのものまたは一部分。)
△富士山に代表される日本の山。/以富士山为代表的日本山脉。
△現代を代表する作家。/代表现代的作家。
(3)从众多人员中选出的能力、技术杰出者。(同類の中で最も水準の高いものとして選ばれたもの。)
△オリンピックの代表選手。/奥林匹克选手的代表。
[18]製造業【せいぞうぎょう】
制造业
[19]常勝◎【じょうしょう】
【名】
常胜。(戦うと、いつも勝つこと。)
△常勝将軍。/常胜将军。
[20]神話◎【しんわ】
【名】
(1)神话。自古以来在人们中间口头流传的以神为中心的故事。(古くから人々の間に語り継がれている、神を中心とした物語。)
△ギリシア神話。/希腊X神话。
(2)神话。古代人、未开化人将宇宙、人类、文化的起源等自然现象和社会现象理解为是超自然的存在参与的产物,并根据这种理解演绎成故事、传说。人们相信这是神圣的真实,并起到规范日常生活的功能。(宇宙·人間·文化の起源などを超自然的存在の関与の結果として基礎づけ、説明した話。神聖な真実として信じられ、日常生活の規範として機能することもある。)
(3)神话。约束、左右人的思维及其行动的非理性理念或固定观念。(人間の思惟(しい)や行動を非合理的に拘束し、左右する理念や固定観念。)
[21]今や①【いまや】
【副】
(1)现在正是。(いまこそ。)
△今や青年の決起すべき時だ。/现在正是青年们奋起的时候。
(2)马上,眼看就。(いまにも。)
△今や成功と思った瞬間。/眼看要成功的时候。
(3)现在已经。(いまではもう。)
△今や時代遅れとなった。/现在已经落后于时代了。
△彼がくるのを今や遅しと待つ。/急切等待他到来。
[22]ジャパニーズ③【ジャパニーズ】
日本人;日本语
(英) Japanese
[23]クール①【くーる】
【形动】【英】 cool
(1)凉快的。(涼しくさわやかなさま。)
△クールなタッチ。/手感凉爽;感触凉快;凉感。
(2)冷静的。(超然とした、さめたさま。)
△彼はクールな人だ。/他是个很冷静的人。
[24]ジャーナリスト④【ジャーナリスト】
【名】【英】journalist
记者,编辑,通讯员。(新聞·雑誌などの編集者·記者などの総称。)
△ジャーナリストになる。/当新闻工作者。
[25]外交◎【がいこう】
【名·自サ】
(1)外交。与外国的交往、交涉。(外国との交渉·交際。国家相互の関係。ディプロマシー。)
△外務大臣は外交の任に当たる。/外交部长担负外交任务。
△外交的手腕を振るう。/发挥外交手腕。
△外交事務。/外事。
△外交交渉。/外交谈判。
△外交文書。/外交文件书信。
(2)对外事务,外交、外勤(人员)。在银行、公司等中因推销、交涉的需要而外出,亦指其人员。(銀行·会社などで、勧誘·交渉のため外部に出て訪問すること。また、その担当者。)
△外交をする。/跑外勤。
△保険の外交をする。/跑保险业务的外勤。
△兄は会社の外交員を勤めている。/哥哥在公司当外勤人员。
(3)对外联系。(外部との交渉。)
[26]国民総生産【こくみんそうせいさん】
国民(经济)生产总值().国民生产总值
[27]超大国【ちょうたいこく】
【名】
超级大国
全部都是日文,博主是不是日语很好呀。
独立ip主机终身3.8折,转发活动的送wifi额。。。。。。。。。。。。