目录
鴨がひな[1] と一緒に浮かんでいる光景は、あの空き缶や自転車の投棄[2] に対する歯止め[3] になりはしないだろうか。それをみんなが願っていた。そして、そのころから、静かに不況の波が押し寄せ[4] 始め、川の水は澄明[5] 度を増して[6] くるように思われた。洗濯の泡[7] のような無気味[8] な泡はもう浮かばない。今年は鴨の種類も、尾長[9] 鴨が増え、真鴨[10] も交えて、おおい日は30羽を超えるときもある。夕方になると、リーダーが率いて[11] 思い思い[12] のねぐら[13] に帰ってゆくようだ。この間は、夕やみ[14] の底から鴨のなき声が聞こえてきた。またひなが生まれるかもしれない。現代の鴨はこんな過酷な環境にも住み着き始めたが、人間もまた繁栄に飽いて、何かに気がつき[15] 始めた時期なのかもしれない。そうであってほしいものだ。
『国語展望第92号』(1993年刊)による
新しい言葉
フェンス
フェンス①【フェンス】
【名】【英】fence
(1)栅栏,围栏。(柵。)
△建物のまわりにフェンスをたてる。/在建筑周围修起围墙。
(2)(围在棒球球场等周围的)挡网,挡墙,围栏。(野球のグラウンドなどを囲む塀。)
△打球がフェンスを越す。/球打出挡墙。
発泡スチロール
発泡◎【はっぽう】
【名】
冒泡,起泡,产生泡沫。(あわが発生すること。)
△発泡剤。/发泡剂。
△発泡スチロール。/泡沫苯乙烯。
猥雑
猥雑◎【わいざつ】
【名·形动】
猥亵而杂乱,下流而杂乱。(ごたごたと入り乱れていること、みだらで下品なこと。また、そのさま。)
△猥雑な感じ。/杂乱的感觉。
[1]雛◎【ひな】
【名】
雏;小鸡。(鳥の成長の最初の段階をいう。)
△かもめの雛。/雏鸥。
△雛をかえす。/孵小鸡。
△雛どりの肉はやわらかい。/童子鸡的肉嫩软。
△お雛さま。/偶人。
[2]投棄◎①【とうき】
【名】【他动·三类】
抛弃。(投げ捨てること。)
△投棄処分。/抛弃处分。
[3]歯止め◎③【はどめ】
【名·自动·三类】
(1)〈機〉车闸,制动器。(車輪につけて、その回転をとめる装置。ブレーキ。)
△歯止めをかける/关闸;煞车。
(2)[車輪を固定するもの]楔子,挡头。(坂で、とめておいた自動車がうごきださないように、タイヤにあてておくもの。)
(3)煞住。制止。(事態の悪化や行きすぎなどをくいとめることのたとえ。)
△不良化の歯止め/抑制(青少年)失足倾向。
[4]押し寄せる④【おしよせる】
【自·他·二类】
(1)涌来,涌过来,涌上来,蜂拥而至,麇集而来。〔どっとせまる〕
△大波が沖から押し寄せてきた/大浪从海上涌过来。
△大ぜいの人が押し寄せる/很多人蜂拥而来。
(2)推到一旁,挪到一边。〔押して近づける〕
△じゃまになる物はすみのほうに押し寄せておく/把碍事的东西挪到角落里去。
[5]澄明【ちょうめい】
澄清,清澈.澄清,清澈
[6]増す◎【ます】
【自动·他动·一类】
(1)增加,增多,增大。(増える。数量が多くなる。)
△水が増す。/涨水。
△速度が増す。/加(快)速(度)。
△体重が5キロ増した。/体重增加了五公斤。
△10グラム増すごとに70円高くなる。/每增加十克,贵七十日元。
△輸出が昨年より2割増した。/出口较去年增加了二成。
(2)增长,增进,增高。(増やす。加える。)
△食欲が増す。/增进食欲。
△負担が増す。/加重负担。
△実力が増す。/实力增长。
△人気が増す。/声望提高。
△ひと幕ごとに興味が増した。/一幕比一幕有兴趣。
(3)比……,胜过。〔…にもまして〕
△何にもまして重要なこと。/最重要的事情。
△それにもまして肝心なこと。/比那更要紧的。
△何にもましてうれしい。/无比地高兴。
△去年にも増す好成績を収める。/获得了超过去年的好〔比去年更好的〕成绩。
[7]泡②【あわ】
【名】
泡,沫,水花儿。
△せっけんの泡。/肥皂泡。
△泡が立つ。/起泡〔沫〕。
△彼の望みは水の泡と消えてしまった。/他的希望归于泡影了。
△長い間の苦心も水の泡になってしまった。/长年的苦心也前功尽弃了。
△いきなりどなられてすっかり泡を食った。/突然挨申斥而惊慌失措。
[8]無気味①【ぶきみ】
【名】【形動】
(不由得)令人毛骨悚然,令人害怕
[9]尾長【おなが】
〈動〉兰鹊
[10]まがも【真鴨】[0]
アヒルの原種として知られる?大形のカモ?雄は?頭から首にかけてつやの有る緑色をしていて??あおくび?とも言われる?雌は?全体に黄茶色で?暗褐色の縦のまだらが有る?秋?日本に渡って来る?〔ガンカモ科〕
[かぞえ方]一羽
[11]率いる◎【ひきいる】
【他动·二类】
(1)带领。(ひきつれて行く。)
△選手団を率いて行進する。/带领选手团行进。
(2)率领,统率。(行動を指図する。統率する。)
△5万の兵を率いる将軍。/统率五万众兵的将军。
△彼は部下を率いるうつわではない。/他没有能力率领部下。
[12]思い思い④【おもいおもい】
【副】
各随己愿。(めいめいが思うままにするさま。副詞的にも用いる。)
△生徒たちは、思い思いに好きな本を手に取った。/学生们各自取来自己喜欢的书。
[13]塒◎【ねぐら】
【名】
鸟窝,鸟巢,自己的家。(鳥の寝る所。巣。とや。)
△塒に帰る。/归巢。
[14]夕闇◎【ゆうやみ】
【名】
暮色,薄暮,黄昏,夜色苍茫。(夕方のうす暗さ。宵闇。)
△夕闇が迫る。/快要天黑。
△夕闇がしだいに濃くなって夜になろうとしていた。/暮色渐深快要入夜。
[15]気がつきるきがつきる
退屈する?くさくさする?狂言?独松茸?内に居れば気がつきて?悪う御座るが?
第三段第四行的愛し見的读音为いとしみ
感谢指出~
あさおがわ:麻生川
大爱版主啾咪!
绝佳的学习材料,这么多年第一次看到这么详细的说明材料。
下一页在哪。。。手机端怎么找不到
在文章底部,“分享到”的上面,你的手机型号和分辨率能够告诉我一下吗
不好意思,页面做的不对,现在已经改过来了,清空缓存或者换个浏览器刷新下就能看到了
版主性格真的好好呀
hankcs大大 求继续更综日第七八册~~~ 期待❤
不客气,举手之劳~
第三段怎么看
姑娘,点下一页……