放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

月の珊瑚 日语注解 1-2

月之珊瑚朗读版日文注解

 

月が死の世界になってから幾星霜[1] 

 

いや、人間にとっては初めから死の世界だったから、元に戻った、と言うべきか。

 

月への移住[2] 計画は、増えすぎた人口対策の一環[3] だったという。月は新しい開拓[4] 地になって、移住した人々は月面[5] に都市を、国家を作るに至った[6] 

 

けれどその後、あの大災害が訪れた。地上もポール[7] シフト[8] で大変だったらしいけど、人類に訪れたものはもっと決定的で、かつ形のないエンドロール[9] だった。

 

なんというか。

 

人類は唐突[10] に、情熱を失ったのだ。

 

それは開拓への熱であり、解明への熱であり、繁殖[11] (はんしょく)への熱だった。

 

うちの息子が引きこもった[12] のです、なんて[13] レベル[14] ではなく、人類規模で『何もかも[15] どうでもよくなった』のだ。こっち側の人たちは、文明のほとんどをあっち側に押しつけた。

 

地上では文明がなくても生きていける。

 

でも月では文明なくして生きてはいけない。

 

なので地上の人たちは、

 

『人類の叡智[16] (えいち)を保存[17] するのはおまえたちの役割だ。我々は正直、もう面倒になった』

 

なんて風に、すべてを月に預けてしまった。

 

その後、わずか半世紀で月と地上は没交渉[18] になった。どちらの人類も、もう交換するものはない、と閉じこもった[19] 。こっちはこっちの資源だけでなんとか回るようになっていたし、月も月で、必要なだけの環境は整えられた。

 

月の明かり[20] 途絶えた[21] のは、それから何十年か後の事らしい。

 

一方、地上の人口も激減[22] していった。


 [1]星霜◎【せいそう】

【名】

星霜,岁月。(と··つき。歳月。)

△幾星霜。/··经星霜。

 [2]移住◎【いじゅう】

【名】【自动·三类】

1··移住;移居(住む所を移すこと)。

△外国に移住する/移居国外。

△移住者/移居者。

2)(開拓·植民などのために,国内の他の地あるいは国外の地に移り住む··と)。                                  

 [3]一環◎③【いっかん】

一个重要部分,环节,一环。具有关联的整体中的一个部分。((鎖などの一つの輪の意から)つながりを持つ全体の中の一つ。

非行対策の一環として。/作为整治小流氓对策的一环。

△計画の一環を成す。/成为计划的一部分。

 [4]開拓◎【かいたく】

【名·他动·三类】

1)开垦,开荒。(山林·原野などを切り開いて田畑や居住地·道路をつくること。)

△荒地を開拓する。/开荒,开垦荒地。

2)开拓,开辟。(新しい分野·領域·進路などを切り開くこと。)

△別の販路を開拓する。/开辟别的销售途径。

△未知の領域を開拓する。/开拓未知领域。

 [5]月面◎【げつめん】

【名】

月面,月球的表面。(月の表面。)

△月面図。/月面图。

 [6]至る②【いたる】

【自动·一类】

1)至。到。(行きつく。到着する。)

△正午北京に至る。/中午到北京。

2)来。涌来。到来。来临。(やってくる。到来する。

3)至于。到达。达。及。(すみずみまで行きわたる。)

△犬猫に至るまで。/连猫狗都

4)成为。至。达。(という結果になる。の段階になる。)

△事ここに至っては手の打ちようがない。/事已如此,没招可想了。

5)多项事物中强调一项。 ((主として「に至っては」の形で)論がに及ぶ。について言及し、それが極端であることを表す。

6)(多用否定形)照顾不周。不周到。

△至りませんで、失礼いたしました。/照顾不周,很抱歉。

 [7]ポール◎①【ポール】

【名】【英】pole

1)竿,;旗竿。〔さお。

2)磁极,极。(磁極。)

 [8]シフト①【しふと】

【名】【英】 shift

1)移;改;替班,班工作时间。上下波。(移動。移行。転換。変える。換える。交代勤務をする。)

△営業応援シフト。/营业换班。

△シフトキー。转换键

2形守(球技·ボクシングなどで、選手が位置を変えること。例えば野球では、打者に応じて守備位置を移動する。また、そのような守備態勢。                                    

 [9]エンドロール【えんどろーる】

end roll

映画の終わりに出る、製作者·監督·小道具係などの名前を列挙した一覧。

 [10]唐突◎【とうとつ】

【形動】

唐突,突然,然,冒昧。(まさかと思われるような相手の言動に接して、一種の違和感を感じる様子。)

△唐突な感じを受ける。/感到突然。

△唐突な質問を発する。/提出突如其来的问题

△唐突で恐縮ですが…/我很冒昧……

 [11]繁殖◎【はんしょく】

【名】【自·三

繁殖,孳生,滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。

△ねずみは繁殖力が強い/老鼠繁殖力

△繁殖を助ける/促繁殖。

△繁殖期/繁殖期。

 [12]引き籠る④【ひきこもる】

【自·一

居,避居。(退いて内にこもる。外に出ないで閉じこもる。ひっこもる。)

△家に引き籠る。/居在家。

 [13]何て①【なんて】

【副·连语

1)多么,何等。(何とまあ。)

△なんてかわいいんでしょう。/多么可啊。

△なんて美しい花だろう。/多么美的花呀。

2)什么的,什么的。なんという的省略法。(「なんという」のごくくだけた言い方。)

なんて名前だったかな。/叫什么名字来着。

なんてことはない。/没有什么。

 [14]レベル①【れべる】

【名】【英】(level

1)水平,水准(水準。質的あるいは数値的に全体としてどの程度の高さにあるかとみたときの、その高低の度合い)。

△事務レベル会談/事务级〔性〕会

△レベルが高い/水平高。

△レベル以上の成績をあげる/取得高水平的成果〔成就,成〕。 

△鉄鋼の生産高が史上最高のレベルに達する/钢铁产量达到史上最高水平。

2)水平,水准(水準器。また、水準儀)。

△レベル測量/水平

3)水平,水平线(水平。また、水平面。水平線)。

△シーレベル/海平面。

4段(段階)。                                   

 [15]何もかも④【なにもかも】

【名】

完全,一切。(どれもこれも。すべて。)

△なにもかも失った。/失去了全部。

 [16]叡智①【えいち】

【名】

睿智;才智

 [17]保存◎【ほぞん】

【名·他サ】

保存(そのままの状態を保つようにして取っておくこと)

△冷蔵庫で食物を保存する/用冰箱保存食物。

△この食品は保存がきく/种食品可以存放。

△写真を保存する/保存照片。

△領収書を保存する/保存票。

△この文化財はよく保存されている/件文物保存得很好。

△保存食/可以存放的[]食品。

 [18]没交渉③【ぼっこうしょう】

【名·形

无关系、无来往。(交渉がなく関係が断たれていること。

 [19]閉じこもる④⑤◎【とじこもる】

【自五】

闭门不出。(家や部屋などに入ったまま、外へ出ないでいる。)

△風邪で一日閉じこもる。/因感冒在家里了一整天。

△自分の殻に閉じこもる。/活在自己的世界里。

 [20]明かり◎【あかり】

【名】

1)光,亮儿(明るい光。光線)。

△ろうそくの明かりで本を読む/借光看

△星明かり/星光。

△月の明かりが窓に差す/月光照射在窗上。

2)灯(ともしび。灯火)。

△明かりをつける/点灯。

△明かりを消す/灯;熄灯。

△停電で明かりがすっかり消えた/因,灯全了。

△明かりがついた/灯亮了。

3)希望,光明(疑いを晴らす証拠。あかし)。

△暗やみにわずかな明かりを見出す/黑暗中看到一线光明。

△将来に明かりがさした/前途有希望了。

 [21]途絶える③【とだえる】

【自·二

,杜,中断。(続いていたものが、途中で切れてなくなる。)

△大雨で交通がとだえた。/因大雨交通断(中断)了。

△雪がつもって人の往来がとだえた。/雪深没有行人了。

△息子からの便りがとだえた。/儿子的消息断了。

 [22]激減◎【げきげん】

【名·自·三

减,减;猛降。(急に減ること。)

△輸出が激減した。/出口减。

△野生動物が激減する。/野生物数量减。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 月の珊瑚 日语注解 1-2

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》