目录
十 まさか
1、副詞である。普通下に打ち消しや反語などの語を伴ってどう考えてもありえないという推測を強める意を表す。よくは「まさか?だろう」「まさか?はずはない』「まさか?とは思わなかった」などの形で用いられる。「まさか?でしょうね』の形で用いられる場合は強い疑いを表す。(不会.??吧,怎么会…,根本没想到会…)
? あなた、まさかほかに好きな人でもあるんじやないでしょうね。(你不会是另有喜欢的人了吧。)
? あのまじめな男がまさかそんな悪いことをするはずはない。(那么老实的人不会干那种坏事的。)
? まさかあんなに急に飛び出されるとは思ってもいなかった。あんなふうに飛び出されたら、おそらくどんな名ドライバー[1] でも避けきれないだろう。(我压根就没想到他会那么突然地蹄出来。那么突然地蹿出来,恐怕就是驾车一流的司机也避之不及吧。)
? まさか中国経済がこんなに速く発展するとは、だれも思わなかったに違いない。(谁都没想到中国经济会发展得如此迅速。)
2.感動詞的に使う。「ともいえない」「わけにもいかない」などの否定表現を伴うことが多い。(该不会…,总不能…,难道是真的?)
? まさか本人に面と向かって、本人の悪口をいうわけにもいかないじやないか。(总不能当着本人的面说他的坏话吧。)
? まさかこんな服でパーティ―に出るわけにもいかない。(你该不会是要穿这身衣服去参加宴会吧。)
? 「あのふたり、離婚したんだって。」「えっ、まさか。うそでしょう。」(“听说她们俩人离婚了。”“哎,不会吧。是瞎说的吧。”
? いくら真実だとしても、まさか7歳の子供にお父さんが事故で亡くなったなどと思いやりのない話も言えない。(即便是事实,总不能对一个7岁孩子说“你爸爸因交通事故死了”这么残忍的话吧。〉
3「まさかの十名詞」の形で、事態が差し迫った様子を表す。万一の場合、緊急の場合という意味である。1(一旦,万一)
? この辺りはあまり地震がないといわれているが、まさかの時に備えて、災害保険[2] に入っている。(传说这ー带没有地震。不过,为了防患于万一我还是加入了重灾保险。)
? まさかの場合は、この電話をかけてください。(有什么事时请打这个电话。)
? まさかの場合は、エレべ一タ一を使わずにこの階段をご利用ください。(万一有什么事的时候,希望不要坐电梯,请用这个楼梯。)
[1]ドライバー②◎【どらいばい】
【名】
(1)司机;驾驶员(運転手。運転者)。
△女性ドライバー/女司机。
(2)(远距离用的)一号木棒〔木杆)。
(3)改锥,赶锥,螺丝刀,螺丝起子。
(4)驱动程序(コンピューターが周辺機器を利用するためのソフトウエア。基本ソフト(OS)の一部に組み込んで利用する)。
[2]災害保険【さいがいほけん】
事故保险.·ほけん,そんがいほけん
你好,请修复一下网页!很多综合日语教程网页打开时显示建立数据库连接时错误