三、とんだ(連体詞)意想不到的,意外的;了不得的。
事柄や人を表す言葉の前について、それが予想外のことだという意味を表す。普通は「ひどい」「大変な」「困った」「驚きあきれた』などマイナス評価を表す場合に用いる。
①. ほんの冗談のつもりだったのに、これはとんだことになったぞ。(原以为只是开个玩笑,却惹出了大麻烦。)
②. 道には迷うし、雨には降られるし、まったくとんだ目にあったよ。(不仅迷了路,而且还被雨淋了,真是倒了大霉。)
③. 泥棒に間違えられたとは、とんだ災難だったね。(没想到被人当成小偷,真是飞来的横祸。)
④. ちょっと居眠り[1] をしたばかりに、とんだ失敗をしでかしてしまった。(就因为稍稍打了个盹,而造成了意外的失误。)
四、体言は(も)+同一体言で
「体言は(も)+同一体言で」は、ある事柄を取り上げて、他のことと対比しながら、その事柄について述べるという場合に用いられる。本文の「けさもけさで」という表現の中の「も」は「同類」をあらわす。它没有对应的译法,要灵活翻译。
①. 冬は冬で、日本海側は電車が豪雪[2] に立ち往生しているのに、太平洋沿岸は空っ風が吹きまくる。(冬天有冬天的麻烦,日本海沿岸地区电车因暴风雪而不能行驶,但是,太平洋沿岸却是干风呼啸。)
②. 家は家で、好きなだけテレビが見られるし、学校は学校で、本をいっぱい読めるから、楽しいと思う。(我觉得待在家里有待在家里的好处,可以看电视,去学校有去学校的好处,可以看很多书挺有意思的。)
③. 兄は陸上競技で金メダルを取り、妹は妹で、日本語スピーチコンテストで優勝を取った。(哥哥拿了田径比赛的金牌,妹妹也不示弱,她得了日语演讲比赛的第一名。)
④. 狸は貧しい老人に化け、キツネもキツネで美しい女に変わった。(狸猫变成了穷苦的老人,狐狸也有狐狸的办法,它变成了一个漂亮的姑娘。)
⑤. 住民も住民[3] で、生活の質や生活環境を考えないわけにはいかない。(居民有居民的理由,他们必须考虑生活质量和生活环境。)
「体言は(も)+同一体言で」の形のほかに、「用言ば+用言た+で」の形もある。
①. 金というものは、なければ困るが、あればあったで、やっかいなものだ。(钱这东西,没有的话不行,有了吧,又有有钱的麻煩。)
②. 長雨[4] が降り続けば続いたで、秋の取入れ[5] を心配する。(雨下長了吧,又怕影响秋收。)
③. ローンを借りてマイホームを買えば買ったで、月々月給の半分を返済[6] にあてるのもっらいことだ。(贷款买房子吧,每个月要拿出一半エ资来还贷,这也受不了,)
[1]居眠り③【いねむり】
【名·自サ】
瞌睡,打盹。(すわったり腰かけたりしたままねむること。)
△居眠り運転をする/打着盹儿开车。
[2]豪雪【ごうせつ】
大雪.【名】
大雪(同おおゆき)
[3]住民◎【じゅうみん】
【名】
居民。(その土地に住む人。)
△この地方の住民は農業を主な職業としている。/此地的居民以农耕为主要职业。
△住民税。/居民税。
△住民票。/居民卡。
△住民投票。/民意测验。
△住民登録。/报户口,上户口,户口注册。
[4]長雨③【ながあめ】
【名】
长时间降雨,持续雨,连阴雨。连续下几天的雨,霖雨。(幾日も降り続く雨。霖雨。)
△秋の長雨。/秋日的霖雨。秋日的霪雨。
[5]とり‐いれ【取入れ】
とりいれること?特に?農作物などを刈り収めること?収穫??秋の―?
[6]返済◎【へんさい】
【名·他动·三类】
偿还;还债。(借りた金品を返すこと。)
△債務を返済する。/还债。
△彼に借りた金を返済する。/还他的帐。
△その借金の返済期限は今月末だ。/借款偿还期限为月底。
△返済を迫る。/催促偿还;逼债。
△返済期限。/偿还期限。
△返済金。/偿还的钱款。