放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

上外《日语综合教程》第六册 第二課 読み物 自然との触れ合い

    日中(にっちゅう)(あせ)ばんだ[1] 肌着(はだぎ)[2] はすべて(こお)()き、(ちい)さな()()のない雪洞(ぼんぼり)(なか)では、羽毛(うもう)(ふく)上下(うえした)[3] ()ていても、素肌(すはだ)[4] でいるような(かん)じがする。()つむれば[5] まぶた[6] (おく)から(しろ)帯状(おびじょう)[7] のようなものがゆらめき[8] ()()かれて[9] いく。あたかも(たましい)()()かれていくように()(とお)くなっていく。必死(ひっし)自分(じぶん)()(もど)す。(ねむ)ることが()ぬことだということを(はじ)めて体験(たいけん)した(よる)足踏(あしぶ)[10] をし、自分(じぶん)叱咤(しった)[11] しながら(あさ)()った。(よる)永遠(えいえん)()けないのではないかと(おも)えるほど(なが)(なが)一夜(いちや)だった。

    吹雪(ふぶき)谷川岳(たにがわだけ)(のぼ)り、視界(しかい)[12] がほとんど()かない(なか)でも、トレース[13] ()(きわ)める[14] 能力(のうりょく)()()き、平然(へいぜん)[15] として吹雪(ふぶき)(なか)(ある)けるようになると、吹雪(ふぶき)()もまた(たの)しくなる。そして、過酷(かこく)経験(けいけん)()()れば()()るほど、()(しか)がより身近(みぢか)なものに(かん)じられるようになる。

    (おだ)やかさとは対照(たいしょう)(てき)な、もう(ひと)つの過酷(かこく)自然(しぜん)は、その(きび)しさの(なか)にも(うつく)しさがある。(わたし)(しず)まり(かえ)った(やま)()きだが、(かぜ)()き、吹雪(ふぶき)()(くる)[16] (やま)()きだ。そうした(なか)で、ちっぽけ[17] 人間(にんげん)が、ちっぽけな(わたし)が、(せい)いっぱい努力(どりょく)し、登山(とざん)()()げる[18] 人間(にんげん)歴史(れきし)から()ればどうでもいいことであり、はた[19] から()ても、ばかばかしい[20] 行為(こうい)かもしれないが、自然(しぜん)過酷(かこく)であればあるほど、それを克服(こくふく)したときの(わたし)(よろこ)びは(おお)きなものとなっていく。

    人間(にんげん)というのは、ともすれば安易(あんい)[21] 方向(ほうこう)(なが)されていってしまうものである。(おだ)やかな環境(かんきょう)(した)花見(はなみ)をし、自然(しぜん)満喫(まんきつ)[22] し、自分(じぶん)都合(つごう)自然(しぜん)賛美(さんび)[23] する。(あめ)()り、(かぜ)()き、(ゆき)()り、あるいは(ぎゃく)()()(かがや)きすぎるのを(きら)うが、そうした自然(しぜん)(いとな)みの(なか)で、植物(しょくぶつ)動物(どうぶつ)()様々(さまざま)(なま)(ぶつ)(すこ)やか[24] (そだ)っていく。だが、人間(にんげん)だけは、そうした自然(しぜん)(いとな)みの(なか)自分(じぶん)快適(かいてき)なことだけを、よしとしている。(みずか)精神(せいしん)(てき)にも肉体(にくたい)(てき)にも()(しか)適応(てきおう)[25] できなくしている。それが(わる)いと()っているのではない。たまたま、(わたし)(のう)(なか)にインプットされた(とお)(むかし)野性(やせい)部分(ぶぶん)が、いかなる自然(しぜん)(いとな)みもごく自然(しぜん)()()れられるようにできていたのであろう。


 [1]汗ばむ③【あせばむ】

【自五】

微微出汗。(汗がにじみ出てからだがじっとりする。)

△今日は本当に署いね,ちょっと歩くと汗ばんできた。/今天真啊,一走就出汗了。

 [2]肌着③◎【はだぎ】

【名】

内衣,衣。直接身的衣服。(肌にじかにつける衣類。下着。肌衣。)

 [3]上下②【うえした】

【名】

1)上和下。(うえとした。)

△服の上下。/西服的上下身。

△上下つづきのパジャマ。/上下身在一起的睡衣。

2)上下倒。(上が下になるさま。)

△上下逆さになる。/底朝上;上下倒。

△はしが上下逆さだ。/筷子拿倒了。

△箱を上下逆さにする。/把箱子上下倒置。

 [4]素肌①【すはだ】

【名】

1)不施脂粉的皮肤,本来的皮肤。(おしろいなどつけていない肌。)

△彼女は素肌がきれいだ。/她的皮肤细腻

△素肌を見せる。/露出本来的皮肤。

2)(裸)露出的(一部分)皮肤。(シャツなどから出たむき出しの肌。

3)(不穿衣或身衣)空心穿衣。(下着を着ていない。)

△素肌にジーパンをはく。着肌肤(光屁股)穿牛仔

 [5]瞑る③【つむる】

【他·一

瞑目。眼。(現代では「つむる」が正しいです。歴史的には「つぶる」が転じて「つむる」になりました。)

△目を瞑る。/眼。

 [6]瞼①【まぶた】

【名】

,眼皮。眼泡,眼帘。(〔目の蓋、の意〕眼球の表面をおおう薄い皮膚。まなぶた。眼瞼(がんけん)。)

△ひと重瞼。/眼皮。

△ふた重瞼。/双眼皮。

△瞼のけいれん。/眼皮痉挛;眼跳。

△たれ下がった瞼。/搭拉的眼皮;眼泡。

△瞼を開く。/眼。

△瞼をとじる。/〔合〕眼。

△瞼に残る。/留在记忆里。

△瞼に浮かぶ。/浮眼帘。

△瞼がぴくぴくっと動く。/眼皮跳〔抽搐〕。

△瞼が重くなる。/困得眼皮直眨巴。

△瞼を泣きはらす。/哭眼泡。

△瞼の母。/永留在记忆里的母;从小就离了的妈妈

 [7]帯状◎【おびじょう】

【名】【形

状,细长条状。(帯を広げたような形状。)

△帯状くり形。/〈建〉扁带饰条;状凹凸形装

△帯状作。/〈状播种;条播。

 [8]ゆらめき【ゆらめき】

柔光;

 [9]引き抜く③【ひきぬく】

【他·一

1)拔出,抽出。(引っ張って抜き取る。)

△大根を引き抜く。/拔卜。

△引き抜いた草を集める。/把拔掉的草集到一起。

△この中からカードを1枚引き抜いてください。您从中抽出一牌。

2拔,挑;拉拢过来,争取来。(自分の方の所属に移す。)

△成績優良者を引き抜いて留学させる。拔成绩优秀的派去留学。

△他社の俳優を引き抜く。/把其他公司的演拢过来。

△いい社員はすぐによその会社に引き抜かれてしまう。/好的职员很快就被的公司拉拢过去。

 [10]足踏み③◎【あしぶみ】

【名·自·三

1)踏步。(進行せずにそのままの位置で足を交互にふむこと。)

△足踏みをする。/踏步走。

△足踏みミシン。/脚踏缝纫机。

2)停滞不前;停。(転じて、物事が停滞して進歩しないこと。停頓。とどこおる。)

△このごろは原料不足で生産が足踏みしている。/最近由于缺乏原料生陷于停

△交渉は足踏み状態にある。判陷于停

 [11]叱咤①【しった】

【名·三

1)申斥,叱。(大声で叱ること。)

△父は顔色を変えて叱咤した。/父亲绷脸大声责备.

2)叱咤,指(大声を張り上げてしかりつけること。また、しかりつけるようにして励ますこと。)

△大佐は軍の先頭に立って叱咤した。/上校站在部前面行指

 [12]視界◎【しかい】

【名】

1,眼界。〔見える範囲。〕

△視界に入る。/入眼帘;

△視界を去る。/离开;看不

△濃霧のため視界が狭くなる。/因为雾野很窄〔看不了多〕。

△トンネルを出ると視界が開ける。/一出隧道,野就开起来。

△視界ゼロ。/野等于零。

2见识,。〔見識。〕

 [13]トレース②◎【トレース】

【名·自サ】【英】trace

1)映描,复写,摹写。(設計図や原因などの上に半透明の紙をのせて、敷き写しをすること。)

2)跟踪,追踪。(人や動物の跡をたどること。

3)滑痕,滑印,踪迹。(登山で、踏み跡。また、それをたどること。

4)追踪、调查电脑的程序运行程。(コンピューターのプログラムが実行されていく過程を追跡し、調べること。

 [14]見極める③【みきわめる】

【他·二

1)看清,看透(事物的本果)。(見届ける。)

△心底を見極める。/看透心灵深

△結果を見極める。/看清(透)果。

△試合の勝負を見極めるのはこれからだ。/比胜负要看以后。

△真偽を見極める。/弄清真假。

△正体を見極める。/弄清真面目。

△真相を見極める。/明真相。" id="amw_comment_0"/>                                   

2)弄清楚;分清,辨定。(見定める。)

△真偽を見極める。/弄清真假。

△正体を見極める。/弄清真面目。

△真相を見極める。/明真相。

 [15]平然◎【へいぜん】

【形

1)沉着,冷静,静。(落ち着いているさま。)

△平然として意に介しない。/安之若素,毫不介意。

△大事な試合にも平然たる態度を持する。重要的比也保持冷静度。

2)坦然,泰然,不在乎。(平気。)

△叱られても平然としている。/挨了申斥也不在乎。

△何事もなかったかのように平然としている。/泰然之,若无其事。

 [16]荒れ狂う④【あれくるう】

【自·一

1)狂暴,凶暴。(狂ったようにひどく暴れる。

2大的和波涛。(風や波などが、ひどく荒れさわぐ。)

△荒れ狂う波。/波涛汹涌。

 [17]ちっぽけ◎【ちっぽけ】

【形

极小。(ごく小さいさま。小さく貧弱なさま。)

△ほんのちっぽけな子ども。/小毛孩子。

△箱のようにちっぽけな家。/盒子大的小房子。

△ここからながめるとずいぶんちっぽけに見える。/从里望去得非常小。

△そんなちっぽけな了見はすてたほうがよい。是扔掉那种狭隘'想法好。

 [18]成し遂げる④【なしとげる】

【他·二

完成。(物事を最後までやりとげる。)

△目的を成し遂げる。/达到目的。

△計画を成し遂げる。/完成划。

10年かかってやっと研究を成し遂げた。/花了十年工夫才完成了研究工作。

 [19]はた【端?側?傍】

(1)〔そば〕cè,pángbiān.

~から口を出す/从旁插嘴chāzuǐ.

~で見るほど楽ではない/bìng不像从旁看的那么┏容易〔qīngsōng.

(2)〔へり〕biān,duān.

池の~を散歩する/在池塘chítáng散步.

川~/.

 [20]馬鹿馬鹿しい⑤【ばかばかしい】

【形】

1)无聊,毫无价;荒,愚蠢。(全くばかげている。)

△馬鹿馬鹿しいお話で恐れ入ります。出唐突。

2)胡(はなはだしい。)

△馬鹿馬鹿しい値段。/天价。

 [21]安易①◎【あんい】

【名·形

1)容易的。(たやすいこと。)

△安易な道を選ぶ。/选择容易的方法。

△問題を安易に考える。/把问题看得简单

2)安逸的。(のんきなこと。)

△安易に暮らす。/安度日。

3马马虎虎的。(いい加減。)

△安易な態度。/漫不心的度。

 [22]満喫◎【まんきつ】

【名·他·三

1)吃足,饱尝。(十分に飲み食いする。)

△山海の珍味を満喫する。饱尝山珍海味。

2饱尝,玩味,享受。(十分味わう。)

△古都の秋を満喫する。/享古都秋色。

△春を満喫する。/充分享受春天。

 [23]賛美①【さんび】

【名】【他·三

美,歌。(ほめたたえること。)

△大自然を賛美する。美大自然。

 [24]健やか②【すこやか】

【形

健壮,健康,健全。(健康なさま。)

△健やかな体。/健壮〔健康〕的身体。

△健やかな精神。/健全的精神。

△子どもが健やかに育つ。/儿童茁壮地成

 [25]適応◎【てきおう】

【名·自·三

1)适顺应。(その状況によくかなうこと。)

△動植物は環境に適応する機能を持っている。物和植物具有适应环境的机能。

△それぞれの子どもの力に適応した教育を施す。施适合每个儿童能力的教育。

△時代の要求に適応する。/适应时代的要求。

△現状に適応した政策。/适合状的政策。

△適応性が大きい。/适

△適応症。/适症。

2)生物的性状适在生活境下的生存和繁殖。(生物の形態·習性などの形質が、その環境で生活·繁殖するのに適合していること、あるいはそう判断できること。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 上外《日语综合教程》第六册 第二課 読み物 自然との触れ合い

评论 15

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  1. #8

    生活(せいかつ)

    jimaiwa3年前 (2021-02-23)回复
  2. #7

    安心(あんしん)

    jimaiwa3年前 (2021-02-22)回复
  3. #6

    测试一下

    文文的大可爱5年前 (2019-09-28)回复
  4. #5

    すみませんが、あの文章の中で少々のミスがありますから、第一段落の「代価」は「代償」であり、びりから2番目段落「喜び」の読み方は「よろこび」じゃないか、よろしければ参考いただければ幸いです。(^^♪

    ももこ7年前 (2017-09-09)回复
    • ご指摘ありがとうございます。修正しました。

      hankcs6年前 (2018-01-07)回复
  5. #4

    お手数ですが、一つ問題を解釈していただけませんか?一段目の「自然を知ろうとするものではない」どういう意味ですか?

    梦女孩8年前 (2016-07-31)回复
    • “并不是想要熟知自然”

      hankcs8年前 (2016-07-31)回复
  6. #3

    第二课和第三课读物的翻译呢

    1238年前 (2016-04-25)回复
  7. #2

    翻译在哪里呀

    相葉10年前 (2014-05-04)回复
  8. #1

    お疲れ様でした!ですが、一段目の「便利な生活を手に入れ」の読み方は「てにいれ」でしょうね(笑)

    くまもん10年前 (2014-04-27)回复
    • はい、おっしゃるとおりです~これはwordマークの間違いで、気づきませんでした。ご指摘ありがとうございます~

      hankcs10年前 (2014-04-27)回复
      • 可以求这篇的翻译吗

        相葉10年前 (2014-05-04)回复
        • 很遗憾,我没有翻译它

          hankcs10年前 (2014-05-04)回复
          • 那你能帮忙翻译一下吗

            相葉10年前 (2014-05-04)
          • 没那个水平呀,不过有什么疑问的话欢迎交流~

            hankcs10年前 (2014-05-04)

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》