放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    This thing called love. Know I would've. Thrown it all away. Wouldn't hesitate.

第十二課 人間関係の潤滑油 上外《日语综合教程》第三册

四、別に~ない

別に悪いこと"^していないのに、なぜ謝るのか、と理屈をこねる向きもある。

「別に」为副词,与谓语的否定形式相呼应,表示对某事物并不值得一提。意为:“并不……”、“不怎么……”。

?       (べつ)にこれというほどの用事(ようじ)もない。(也并没有什么特别的事情。)

?       来週の日曜日は別に予定はない。(下星期天并没什么安排。)

?       (かれ)学説(がくせつ)はどうですか。」「(べつ)(あたら)しいものでもないね。(“他的理论怎么样啊?”“也并不是什么新的东西。”)

?       「今日の午後は忙しいですか。」「いいえ、別に。」(“今天下午忙吗?”“不,并不忙。”)

五、~向きがある

別に悪いこともしていないのに、なぜ謝るのか、と理屈をこねる向きもある。

惯用型「向きがある」接在用言的连体形后面,表示事物的某种倾向。意为:“有……的傾向”、“易于…”

?       彼はすぐかっと[72] なる向きがある。(他一遇到什么事情就容易发火。)

?       (かれ)(わか)いころから(なん)でも(くら)(かんが)えやすい()きがあります。(他从年轻时起就容易把事情往不好的方面去想。)

?       戦争(せんそう)反対(はんたい)する(こえ)(たか)まる()きがある。(反对战争的呼声越来越高。)

?       高齢者(こうれいしゃ)(ひと)から援助(えんじょ)()けるのはいやだという()きもある。(老年人中有这么ー种倾向,就是不愿意接受别人的帮助。

?       彼女はいつでも楽観をする向きがある。

?       君の活躍を快く思わない向きがあるようだから、派手な言動に気をつけてください。

六、~せいか

そのせいか、この頃はだんだん書かれなくなった。

在惯用型「せいか」中,「せい」为名词,表示原因;「か」为表示不定的副助词。整个惯用型接在名词加「の」或用言的连体形后面,表示对事物不好的原因或理由的推测。意为:“也许是……的原因吧”、“或许是……的缘故吧”、“说不定是因为……”、“大概是由于……”。

?       ()んだ風邪薬(かぜぐすり)のせいか、(あたま)がふらふらしている。(大概是吃了感冒药的原因,头晕糊糊的。)

?       (はは)最近年(さいきんとし)のせいか、物忘(ものわす)れがひどくなった。(大概是上了年纪的缘故,妈妈最近越来越健忘了。)

?       気のせいか、さっき玄関で人の話し声が聞こえていた。(大概是心理作用吧,刚才听见有人在门口说话。)

?       (あつ)いせいか、このごろ食欲(しょくよく)全然(ぜんぜん)ありません。(或许是天气太热的缘故吧,一点也没有食欲。)

?       昨晩よく眠れなかったせいか、頭が痛い。(也许是昨晚没睡好的缘故,现在头很疼。)

?       長雨(ながあめ)(つづ)いているせいか、気持(きも)ちがよくない。(大概是由于下雨下得日子太长的缘故,心情很不舒服。)

?       春になったせいか、いくら寝っても足らない。

?       年のせいか、この頃は疲れやすい。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第十二課 人間関係の潤滑油 上外《日语综合教程》第三册

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》