とりつく
取り付く◎③【とりつく】
【自动·一类】
(1)偎靠,倚靠;抱住,揪住。〔すがりつく。〕
△子どもが母に取り付く。/孩子抱住母亲; 孩子缠住母亲。
(2)开始,着手;[きっかけをつかむ]摸到头绪,找到。〔着手する。〕
△仕事に取り付く。/开始工作。
△この仕事はどこから取りついたらよいのだろう。/这个工作从哪儿着手好呢。
(3)附体;(被病等)缠住。〔乗り移る。〕
△怨霊が取り付く。/冤魂附体。
△きつねに取りつかれる。/被狐狸精迷住。
△彼は死病に取りつかれた。/他患了不治之症。
(4)〔被某种固定想法)缠住,迷住。(考えなど。〕
△途方もない考えに取りつかれる/被怪念头缠住;被怪念头迷惑.
△彼は物理学の研究に取りつかれている。/他迷上了〔醉心于〕物理学的研究。
引き寄せる
引き寄せる④【ひきよせる】
【他动·二类】
(1)拉到近旁。〔近づける。〕
△子どもを引き寄せる。/把孩子拉到身边。
△灰皿を手元に引き寄せる。/把烟灰碟拉到手边。
△敵を引き寄せて一気に討つ。/引诱敌人深入,然后一口气灭掉。
冷血漢
れいけつ‐かん【冷血漢】
他人に同情することのない男?冷酷な人間?
のたうつ
のたうつ③【のたうつ】
【自动·一类】
(痛苦得)翻滚。(苦しみもがいてころげまわる。のたくる。)
△不意の胃痛にのたうつ。/突然胃疼得让人打滚
心根
心根②【こころね】
【名】
内心深处,根性。(心の底。本性。)
△心根はやさしい。/本性是善良的。
甘んじる
甘んじる④◎【あまんじる】
【自·二类】
甘愿,甘心,情愿。满足。忍受。(〔サ変動詞「あまんずる」の上一段化した語〕「あまんずる」に同じ。与えられたもので満足する。また、不満でもよしとする。)
△自分の境遇に甘んじる。/满足于自己的境遇。
△甘んじて刑を受ける。/情愿坐牢。
△屈辱に甘んじる。/忍受耻辱。
鎖
鎖◎③【くさり】
【名】
(1)锁链(子)(zi);[金属の]链子。(金属製の輪をつないだひも状のもの。)
△鎖でつなぐ/用锁链锁住。
△鎖をはずす/解开链子。
△時計の鎖/表链。
△犬を鎖でつなぐ/把狗锁起来; 把狗用链子栓住。
(2)联系,关系。(物と物を結びつけるもの。連鎖。)
言葉の学習
一、~としては 作为……来说,就……来说,站在……的角度来说
「として」に「は」のついたものだが、人物や組織などを表す名詞について、「その立場–観点[1] から言えば(考えると)」、また、「平均と比べて、それから外れた性質を持っている」という意味を表す用法である。通常「は」は省略されない。なお、平均値とのずれを述べる場合は「?にしては」と言い換えられる。
①. 猫としては、久しぶりのご馳走だからゆっくり料理しようというつもりであったかもしれない。(从猫的角度来看,也许这是久违了的佳肴,正打算慢慢地品尝呢。〉
②. 「それで、あなたとしては、中川君の失踪[2] をどんなふうに考えておられるのですか」長谷川は質問に戻した。(“那,对于中川君的失踪您是怎么认为的呢?”长谷川又回到了问题上。)
③. 実は出版社から、私のいくつかの講演記録を集めて出版したいという強い依頼を受けたのですが、私自身としては、そうした方法で著書[3] を出版することはとても同意できませんのでお断りしていました。(说实话,出版社提出要把我的几个演讲记录汇编出个集子,而我本人无法同意用这样的方法出专著,所以就拒绝了。)
④. もちろん窪田さんとしては、うちに手形[4] を保証してもらうことで危機を切り抜けよう[5] として、迷惑はかけないという建前で依頼して来られたようです。(当然,窪田想请我们做支票担保以摆脱危机。他来求我们帮忙时作为前提好像说过不会给我们添麻烦之类的话。〉
⑤. スチュワーデス[6] としては小柄で普段はおとなしい真弓だが、自信のある口調[7] で答えた。(作为空姐来说真弓显得娇小,平时也比较老实。她用充满自信的口吻做了回答。)
[1]観点①③【かんてん】
【名】
观点,看法,见地,角度。作为判断之基础的立场。(物事を考察·判断するときの立場。見地(けんち)。)
△正しい観点をうちたてる。/树立正确的观点。
△別の観点に立って考える。/从另一个角度考虑。
△一方の観点からだけでものを見るのは危険だ。/只从片面看问题是危险的。
△あらゆる観点から見て成功はまずまちがいない。/从各方面来看,成功大致是没有问题的。
[2]失踪◎【しっそう】
【名】【自サ】
失踪,下落不明。(行方をくらますこと。また、行方が知れないこと。失跡。)
△事件の後失踪する。/事故发生后下落不明。
[3]著書①【ちょしょ】
【名】
著作,著述,写作,著书。(その人が著作した書物。)
△著書を出す。/出版著作。
[4]手形◎【てがた】
【名】
(1)(伸开手掌蘸墨打的)手印,掌印。(手を押して付けてついた、手の跡。また、手のひらに墨や朱を塗って紙や布に押した跡。)
△横綱の手形を額にして座敷にかける/把相扑冠军的手印装入镜框挂在客厅里。
(2)票据。(一定の金額を支払うことを委託または約束した有価証券。)
△約束手形/期票; 本票。
△為替手形/汇票;票据。
△割引手形/贴现票据。
△不渡り手形/拒付票据。
△手形の支払いを引き受ける/承兑票据。
△手形を割り引く/贴现票据。
△手形を現金に替える/把票据兑成现款。
△手形の裏書き/票据的背书。
△手形を振り出す/开出〔开制,制发〕票据。
△手形交換所/票据交换所。
△手形所持人/持票人;执票人。
△手形振り出し人/开票人; 出票人;发票人。
△手形引き受け人/承兑人。
[5]切り抜ける④◎【きりぬける】
【他·二类】
(1)杀出,突围。冲杀出。打破敌人包围逃出。(敵の囲みを切り破って逃れ出る。)
(2)脱离,摆脱,逃脱,闯过,克服。(苦しい立場や困難な状態からやっと逃れ出る。)
△野党の追及をなんとかきりぬける。\想法子摆脱在野党的追赶。
△難関を切り抜ける。\闯过难关。
[6]スチュワーデス③【すちゅわーです】
【名】【英】stewardess
在客机上照料旅客的女乘务员。空中小姐(飛行機にのって旅客のせわをする女性の乗務員,エアホステス)。
△ 綺麗なスチュワーデス。/漂亮的空姐。
[7]口調◎【くちょう】
【名】
(1)语调,声调。(口で言ってみた時の調子。)
△荒々しい口調/粗暴的语调。
△穏やかな口調/柔和的语调。
△口調がいい/声调好听。
(2)腔调。(口のきき方に現われる特色。話し方。)
△口調を改める/改口。
△演説口調/演说的腔调。
好多错的
日语专业复习路过,我也喜欢用例句学习,例句比较好理解。整理得很好,多谢!要是页数只有一页就好了,就可以一键发送到kindle上了。