運よく命拾い[1] をして、からがら[2] はい出した[3] とかげもいるにはちがいないが、多くは逃げるに逃げられず、家具[4] の後ろや敷き物の下で干物[5] みたいにからから[6] になっている。
ひょっとすると[7] 、それ以後、家のどこかに棲みついて[8] いるのもいるのではないかという気がする。ある日あるとき、突然、物陰からとかげが走り出て、びっくりさせられることがあるから。
お陰で、私はすっかりとかげと親しくなってしまった。元来爬虫類[9] は目にするのも気持ちが悪く、棒ででも始末するのがやっと[10] であったのに、このごろは、生きているのも死んだのも手で持てるようになった。
そうなってみると、とかげというのも、見かけによらず[11] かわいい動物なのである。それどころか、私は、とかげもなかなかのやつ、というふうに思うようになった。
ある日、いつもは猫にもてあそばれるだけでひたすら逃げ回って[12] いるとかげが、勇敢[13] にも猫に対抗[14] している場面を見たのだ。
そのとかげは、小さなあごで、猫の前足に——足のうらの皮膚の露出[15] した部分に——しっかりと食いついていた。
猫は、相手の思わぬ逆襲[16] にたじろぐ[17] というよりは、むしろ閉口[18] の体で、しきりに[19] その足を振ってとかげを払い落とそう[20] とするのだが、とかげは断じて放さない。
私は、おもわず笑ってしまった。窮鼠猫をかむ[21] どころか、とかげですら土壇場[22] になれば、猫のような大きな相手に必死で刃向かう[23] ものだと知って、内心拍手を送らずにはいられなかった。
[1]命拾い④【いのちびろい】
【名】【自动·三类】
九死一生,侥幸未死。(危うく命が助かること。また、窮地を脱すること。)
△間一髪で命拾いをした。/关键时刻捡了条命回来。
[2]からがら◎【からがら】
【副】
好容易,勉强地。(やっとの思いで。かろうじて。)
△命からがら。/险些丧命。
[3]這い出す③【はいだす】
【自动·一类】
(1)爬出来。(這って出る。這い出る。)
△穴から這い出す。/从洞里爬出来。
(2)开始爬。(這いはじめる。)
△赤ん坊が這い出す。/婴儿开始会爬了。
[4]家具②【ユニットかぐ】
【名】
装配式家具,组合式家具,成套家具。(組み立て式家具。)
[5]干物③◎【ひもの】
【名】
(1)干货,干物。把生的或者盐渍后的鱼、虾、贝类晒干制成的东西。(魚介類を、生のまま、または塩をふったりして干したもの。)
(2)干物。干透了东西。(干からびたもの。)
△干物女。/干物女。
[6]からから◎①【からから】
【形动·副】
(1)哗啦。(堅い物が触れ合って立てる、響きのよい、軽い感じの音を表す語。)
△こいのぼりの矢車がからからと風に鳴る。/鲤鱼旗竿上的风车被风吹得哗啦哗啦响。
(2)哈哈。(笑い声。)
△からからと笑う。/放声大笑,哈哈大笑。
(3)干透,干巴巴。(かわいたさま。)
△池がからからにひあがった。/池子干透了。
△のどがかわいてからからだ。/嗓子渴得冒烟了。
(4)空空。(器物の中がからで、何もないさま。)
△財布がからからになった。/钱包空空如也。
[7]ひょっとすると◎【ひょっとすると】
【副】
或许、也许。(もしかすると。ひょっとしたら。)
△ひょっとすると雨になるかもしれない。/说不定会下雨。
[8]住み着く③【すみつく】
【自动·一类】
(1)住惯,安居。(住まいが定まって落ち着く。)
△ここに住み着いて八年になる。/在这里住了八年了。
△のら猫が住み着く。/野猫来安家了。
(2)确定夫妻关系。(夫婦関係が定まる。)
[9]爬虫類【はちゅうるい】
〈動〉爬行纲,爬虫,爬行动物
[10]やっと◎【やっと】
【副】
(1)好不容易,终于,才。(長い時間を要したが、ようやく。)
△やっと彼女をくどいた/好不容易把她说服了。
(2)勉勉强强。(かろうじて。)
△家族4人がやっと生活していくだけの収入しかない/只有勉强够全家四口人生活的收入。
△やっと汽車に間に合った/总算赶上火车了;好歹赶上了火车;差点儿没赶上火车。
△きのうの試合は5対4でやっと勝った/昨天的比赛以五比四勉强取胜。
△やっとの思いで頂上にたどりついた/好容易〔勉勉强强〕爬上了山顶。
△やっとのことでできた/好歹搞出来了。
△彼はやっとのことで起き上がった/他好不容易才站了起来。
[11]見かけによらず【みかけによらず】
【惯】
人不可貌相。(見た目の印象と異なっていること。)
△あの人は見かけによらず優しい。/真是人不可貌相,那人出乎意料的优秀。
[12]逃げ回る◎④【にげまわる】
【自动·一类】
四处逃窜、到处乱跑。(逃げてあちこちをまわる。)
△転々と逃げ回る。/到处逃窜。
[13]勇敢◎【ゆうかん】
【名·形動】
勇敢。(勇気をもって事にあたること。)
△勇敢な少年。/勇敢的少年。
△勇敢に戦う。/勇敢地战斗。
[14]対抗◎【たいこう】
【名·自动·三类】
对抗,抗衡。(互いに張り合うこと。負けまいとして競いあうこと。)
△都市対抗野球。/城市间的棒球对抗赛。
△日米対抗水上競技。/日美水上运动比赛。
△力は常にそれに対抗する力を生む。/力经常产生与其对抗的力。
△経済力ではそれに対抗できない。/经济力量不能与之抗衡。
△対抗策。/对策。
△対抗意識。/对抗意识。
△対抗駅伝。/长途接力赛跑。
[15]露出◎【ろしゅつ】
【名·自他动·三类】
(1)露出。暴露。(あらわに、むき出しになること。)
△露出工事。/露天工程。
△鉱床が地上に露出している。/矿床露出地面。
△人前で肉体を露出する。/当众露出肉体。
△露出電線。/室外电线。
(2)曝光。(感光材料に光を当てること。)
△露出不足。/曝光不足。
△露出過度。/曝光过度。
△露出計。/曝光表。
[16]逆襲◎【ぎゃくしゅう】
【名】【自他动·三类】
反攻,还击。(攻撃されて守勢に立っていた者が、勢いを転じて逆に相手を攻撃すること。)
△夜になって敵の逆襲をうけた。/到了夜晚,遭到了敌人的反攻。
[17]たじろぐ③【たじろぐ】
【自动·一类】
(1)退缩,畏缩。(相手に圧倒されて、しり込みする。)
△それにはさすがの彼もたじろいだ。/就连他对此也畏缩了。
(2)蹒跚,打趔趄。(よろめく。)
△パンチをくらって思わずたじろいだ。/给打中了一拳,不由得打了个趔趄。
[18]閉口【へいこう】
(1)〔口を閉ざし答えぬ〕闭口无言『成』.
(1)〔口を閉ざし答えぬ〕闭口无言『成』.
△彼は問い詰められて閉口した/他被追问得闭口无言了.
(2)〔こまる〕为难;[耐えられない]受不了,吃不消; [方法がない]没办法;[あきあきする]腻烦『口』;[屈服する]折服.
△鋭い質問にさすがの先生も閉口した/尖锐的提问,连老师都答不上来了.
△最近の物価高にはまったく閉口する/最近物价上涨真叫人受不了.
△彼の演説にはまったく閉口した/他的演说真腻烦死人.
△ほとほと閉口する/实在(感到)难办.【名】
[19]頻りに◎【しきりに】
【副】
(1)频繁地;屡次,再三;不断地,不停地;一直地。(同じことが何度も引き続き起こるさま。ひっきりなし。)
△頻りにうなずく。/频频点头。
(2)热心;强烈。(程度·度合いが著しいさま。むやみ。やたら。)
△頻りにたのむ。/殷切地请求。
[20]払い落とす⑤【はらいおとす】
【他动·一类】
拂落,掸落。(払って下に落とす。)
[21]窮鼠猫をかむ [U]
〈句〉
よわい者でも追いつめられると?つよい者に必死に反抗して?負かすこともある?ということ/指即使是弱者一旦被追得走投无路也会拼死地反抗有时也会战胜强者?穷鼠啮猫?狗急跳墙?困兽犹斗?
[22]土壇場◎【どたんば】
【名】
(1)法场,刑场,实施斩首的地方。(江戸時代の首切り場の意。)
△土壇場地蔵。/土坛场地藏菩萨。
(2)绝境,最后关头。(助かる見込みが万に一つも無い場合。絶体絶命。最後の場面。物事のせっぱつまった場合。)
△土壇場で勢いを盛り返した。/在最后关头挽回了颓势。
△土壇場まで行かねばあきらめない。/不到黄河不死心。
[23]刃向かう③【はむかう】
【自动·一类】
(1)张牙欲咬,持刀欲砍。(歯をむき出して向かっていく。また、刃物を持って向かっていく。)
(2)抵抗,反抗。(反抗する。抵抗する。)
△自然に刃向かう。/反抗大自然。
好多错的
日语专业复习路过,我也喜欢用例句学习,例句比较好理解。整理得很好,多谢!要是页数只有一页就好了,就可以一键发送到kindle上了。