放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    博主不用扣扣,公事请博客留言,私事请微博私信。开源项目一律GitHub见,发错地方恕不回复,谢谢。

第7課 浦東新区のアビール 新编日语商务贸易会话

目录

オフィス

オフィス①【オフィス】【名】【英】office

1)(一般的な)公室;(駐在所);(専門的仕事の)事所;(郵便局·銀行·商店などの)营业所。

(2)公司。(会社)

(3)政府机,官(役所)

勉強になる

文法と表現

①~寄り

在本文里作接尾用,表示“偏”、“靠”。如「南寄りの風」“偏南”之意;「海岸寄りの地方」“靠海岸的地”之意。

?       上海(しゃんはい)楊子(ようす)(こう)一番(いちばん)(うみ)()りにあり、(こう)()(こう)(つう)じて()中心(ちゅうしん)まで(ふね)(はい)ることができます。
上海最靠近
江,船只由黄浦江一直可以入市中心。

?       山寄りの道に合っていくと、山田さんの家に行きあたります。
沿着靠山的路往前走,就是山田先生的家了。

?       駅寄りのアパートで、交通は便利だが、とてもうるさい。
靠近站,交通很方便,但是很吵。

②~つつある

接在动词连用形后,表示事物正于某种变化之中,用法区于「~ている」。

?       上海(しゃんはい)進出(しんしゅつ)する日系(にっけい)企業(きぎょう)は、従来(じゅうらい)日本(にっぽん)()けの加工(かこう)[1] 基地(きち)[2] (かんが)えていたのが、最近(さいきん)になり、マーケット?オリエンテッド[3] 、つまり中国(ちゅうごく)をマーケットとする進出(しんしゅつ)()()わり[4] つつありますね。
来上海投资的日资企业以前是把上海作为对日出ロ的加工地,而近年来则逐渐把中国视为东方市场,也就是说正逐步把中国作为ー个市场来进行投资。

?       最近転職する人が増えつつある。
最近跳槽的人多起来了。

?       現在、都市部とその郊外ではゴミ処理の問題が深刻化しつつある。
现在,城市和城郊的垃圾处理问题变得严重起来了。


[1]かこう【加工】

加工?

?半製品を~する/加工半成品?

?皮を~して靴を作る/加工皮革做皮鞋?

?~原料/加工的原料?

?~食品/加工食品;熟食?

?~品/加工品?

?~貿易/加工贸易?

[2]基地①【きち】【名】

基地,根据地。(行動の基点とな場所。)

△基地を建設する。建设基地。

△軍事基地。/军基地。

△燃料補給基地。/燃供应基地。

△中継基地。/转站,中继站。

[3]オリエンテッド – 意味 【oriented】 方向付けられた。「指向」。

[4]切り替わる◎④【きりかわる】【自动·一类】

换掉,改换,转变(今までのに替って別のになる。)

△映画は土曜日ごとに切り替わる。/电影每星期六换片子。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第7課 浦東新区のアビール 新编日语商务贸易会话

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》