喜ばしい
喜ばしい⑤【よろこばしい】【形】
可喜,喜悦;高兴。(う···しく愉快である。)
△無事で···より喜ばしい。/平安无事最令人高兴(无上欣慰)。
△こんな喜ばしいことはない。/没有比这更令人高兴的了;这使我们感到无比高兴。
門戸を開く
門戸①【もんこ】【名】
门户;门;对外交通;一个流派;一派
格段
格段◎【かくだん】【名·形动】
特别,非常,格外。(···事の程度の差がはなはだしいこと。)
△格段の差。/显著的差别。
△あれとは格段の相違がある。/与那个有显著的不同。
△格段の進歩を示す。/显出格外的进步。
△彼の態度は格段に上品だ。/他的态度特别文雅。
手を組む
手を組むてをくむ
腕組みをする?
協力しあう?仲間になる??競争相手と―?
文法と表現
①~ととれる
「とれる」是动词「取る」的可能态。这个句型的意思和「~と理解することができる」同义,表示“可以理解为”。
? これは日本企業の関心が他の地域から中国へとシフトしつつあることの現われとも取れるでしょう。
这ー动向也可以理解片日本企业的目光逐步从其他国家及地区转向中国的具体体现吧。
? 森首相はIT(情報技術)戦略を、何度もIC(集積回路)と言った。単なる間違いとはとれない。ITの内容を理解していない証拠ではないか。
森首相曾多次把IT(信息技术)战略说成IC集成电路这很难看成是单纯的语误,而恰恰是尚未理解IT词含义的证明。
? 彼の曖昧な返事を聞いている限りでは、今晩の集会には来る気はないともとれます。
光从他那模棱两可的回复来看,有可能今晚的聚会他不想参加。
②~とのことだ
接在简体句后面,表示传闻,与「…(だ)そうだ/ということだ」同义,为“听说”之意。名词谓语句时,其判断助动词「だ」可以省略。