④ひとしお
副词,表子程度很高之意。常常译成“更加”、“越发”、“格外”等。暗示说话人对事物的感慨,为褒义语感。不能用于客观比较的场合。
? われわれにとっても、経験がなく、勉強しながらの商談でしたが、こうして実を結ぶことができた喜びはひとしお[1] でございます。
我们也毫无经验,是现学现谈。在这种情况下能取得成功,倍感高兴。
? 恋人の写真を見てひとしお恋しさが募った[2] 。
看到恋人的相片,越发激起了思念之情。
? 雨の中の紅葉はひとしお美しい。
雨中的紅叶显得格外美丽。
⑤思いがけない
形容词,表示意料之外。
? 駅で思いがけない人に出会った。
在火车站碰到了一位意想不到的人。
? 帰郷してみると、思いがけない幸運が待っていた。
回到老家一看,不曾想到幸运之神正等着我。
? 思いがけない災難に出会う。
将会遇到难以预料的灾难。
⑥運ぶ
除作他动词用,表示“搬运”ー类的意思以外,还可以作自动词,表示“(事物的)进展’’。此处为第二种用法,
? 幸いにも、「中華人民共和国中外合弁経営企業法」及びその「実施条例」などの法律が定められておりますので、それを遵守[3] していけば、ほぼ順調に運ぶのではないかと期待しております。
好在已经制定了《中华人民共和国十外合资经营企业法》以及《实施条例》等法规,我们相信只要遵守这些法规,工作就会顺利进行。
? 十月上旬、東京では本格的に交渉するというところまで話が運んだ。
事情已经有了进展,十月上旬将在东京正式谈判。
? 言うのはやさしいが、いざ[4] というときになると、そう簡単には運ばない。
说起来容易,可真要干起来,就不那么筒单了。
[1]一入◎②【ひとしお】【副】
更加,格外。(ほかと比べて物事の程度がさらにいっそうはげしいようす。)
△一入興を添える。/更添一分兴味。
△感激も一入だ。/格外激动〔高兴〕。
△雨の中の紅葉は一入美しい。/雨中的红叶格外美丽。
[2]募る②【つのる】【自動】
(1)〔激しくなる〕越来越厉害。(だんだん勢いが激しくなる。強さがます。)
△風が吹き募る/风越刮越大。
△離れれば離れるほど恋しさが募る/离开得越远,恋慕就越强烈。
△連絡がとだえ不安が募る/联系中断后越来越担心。
△寄付を募る/募捐。
△志願者を募る/招募志愿者。
△懸賞文を募る/悬赏征文。
△同志を募る/征求志同道合者。
(2)招,招募,募;征求,征集;募集。(広く呼びかけて集める。)
△寄付を募る/募捐。
△志願者を募る/招募志愿者。
△懸賞文を募る/悬赏征文。
△同志を募る/征求志同道合者。
[3]遵守①【じゅんしゅ】【名】【他サ】
遵守,遵从。(法や規則·命令などにしたがって、それをかたく守ること)
△憲法を遵守する/遵守宪法。
△師の教えを遵守する/遵守老师的教导。
[4]いざ①【いざ】【感】
喂,唉,好啦,来吧,一旦,走吧劝诱某人或决心做某事时说的词语。(人を誘ったり、気負いこんで何かしようとする時に発する語。さあ、どれ。)
△いざかけよう。/喂,走吧〔出去吧〕!
△いざ探すという段になると,なかなか見つからない。/一旦寻找起来,却很难找到。