放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

第14課 「もの」と「こころ」 《新编日语阅读文选》 第三册

上外 日语 泛读笔记。小提示:点击生词后面的小数字可以跳转到解释,再次点击返回。删除键也可以返回哟。

上外《新编日语阅读文选》

日语教程 自学日语教程

第14課 「もの」と「こころ」


河合隼雄

経済(けいざい)政治(せいじ)直接(ちょくせつ)かかわる(はなし)ではないが、背後(はいご)[1] にあって、21世紀(せいき)(かんが)える場合(ばあい)に、

   我要说的虽然和经济、政治没有直接关联,但这个问题隐藏在背后,是我们思考21

(けっ)して無視(むし)できない問題(もんだい)。それが「もの」と「こころ」の関係(かんけい)だと(おも)う。

纪时不容忽视的。     这就是物质和精神的关系。

日本人(にっぽんじん)は、「もの」と「こころ」を、それほど区別(くべつ)しなかった民族(みんぞく)国民(こくみん)である。

   日本这个民族不太区分物质与精神。

来光(らいこう)[2] (おが)[3] (ひと)に「あの太陽(たいよう)(かみ)か」と()くと、「いや、太陽(たいよう)(なに)かはちゃんと()って

如果你问那些在高山顶上虔诚地迎接日出的人:“太阳是神吗?”,他们肯定会回答:“不,我

いる」と(こた)えるはずだ。「では、なぜ(おが)むのか」とさらに()われれば、返答(へんとう)(こま)るだろ

很清楚太阳是什么。”   倘若再继续追问:“那你为什么要拜谒高山日出呢?”恐怕他们就答

う。日本人(にっぽんじん)太陽(たいよう)(おが)みながら、「こころ」の(なか)(しょう)じてくる(なに)とも()えない(かん)じを

不上来了。应该说日本人注重的是在拜谒日出的过程中,精神上产生的某种无法言表的感觉。

大切(たいせつ)にしてきたとも()える。

これを端的(たんてき)[4] (しめ)すのが、「もったいない」という言葉(ことば)だ。ご飯粒(はんつぶ)(ひと)()としても「も

   “可惜”这个词语就明确地显示了这一点。             掉了一颗饭粒也得捡起来吃,

ったいないから(ひろ)って()べなさい」。それは、その(いち)(つぶ)(なか)に、「こころ」がこもってい

不然太可惜了。”                  这是因为那一粒饭中包含了某种精神上的东西,

ると(おも)っているからであって、ご飯粒(めしつぶ)大事(だいじ)にしているのか、「こころ」を大事(だいじ)にしてい

                           已分不清是爱惜粮食,还是重视精神。

るのか、もう()からない。()かちがたい部分(ぶぶん)がある。「もったいない」と()っているのは、

                      有一个难以区分的部分。  所谓的“可惜”,不是经济上的问题,

経済(けいざい)問題(もんだい)ではなく、「こころ」の問題(もんだい)、あるいは宗教(しゅうきょう)問題(もんだい)なのだ。

而是精神上,或者宗教上的问题。

このように、日常(にちじょう)何気(なにげ)なく[5] やっていることの(なか)に、宗教(しゅうきょう)(てき)道徳(どうとく)[6] (てき)なものが(はい)

   就像这样,  平时无意中的所作所为,             都包含着宗教方面、道、德方面


[1]背後①【はいご】【名】

(1)背后。〔物のうしろ。背中の方。後方。〕

△背後は海だ。/背后是大海。

△背後から襲う。/从背后袭击,暗箭伤人。

(2)背地,幕后,背后。〔裏側。物事の表面に現れていない陰の部分。〕

△犯罪の背後。/犯罪的幕后关系。

△犯人を背後であやつっているやつがいちばん悪い。/在犯人背后进行教唆的家伙是最坏的。

△背後関係を調査する。/调查幕后关系。

[2]来光◎【らいこう】【名】

(在高山上看到的)日出

[3]拝む②【おがむ】【他动·一类】

(1)合掌拜,躬腰敬礼,叩拜。(掌を合わせて神仏などを礼拝する。)

△神仏を拝む。/拜神佛。

(2)恳求,央求。(心から願う。嘆願する。)

△わたしはその人に拝んで頼んだ。/我作揖打躬地央求了他。

(3)瞻仰;拜谒,见识··(「見る」の謙譲語。拝見する。)

△近いうちにお顔を拝みに参上します。/过两天我去看您。

△このような宝ものはめったに拝めるものではございません。/这样的珍宝是轻易看不到的。

△おれの顔をよく拝んでおけ。/你好好认识认识老子。

△ちょっと拝めた顔だ。/长得还不难看〔值得一顾〕。

[4]端的◎【たんてき】【形动】

(1)直率,直截了当;不隐讳。(てっとりばやく要点をとらえているさま。即座。その瞬間。また、効果がすばやく現れるさま。)

△端的に言う。/直···地说。

(2)明显,清楚。(明白なさま。)

△そこに端的に現れている。/在那里明显地表现出来。

[5]何気ない [U]

なにげない

なにげな?

[4]〔何気ない〕〈形〉

はっきりした目的や意図をもたずにふるまうようす/没什么明确目的和意图行动的样子?漫不经心?无意的?

△~?いことばが相手の心を傷つけた/无意的话伤了对方的心?

[6]道徳◎【どうとく】【名】

(1)道德。在某社会中,人们用以判断善恶、正义与邪恶,并以此端正行为、维护社会秩序的范围的总体。(ある社会で、人々がそれによって善悪·正邪を判断し、正しく行為し秩序を保つための規範の総体。)

△公衆道徳。/公共道德。

△道徳を守る。/遵守道德。

△道徳上の問題。/道德上的问题。

△道徳向上運動。/讲文明礼貌运动。

△道徳哲学。/伦理学。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第14課 「もの」と「こころ」 《新编日语阅读文选》 第三册

评论 3

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  1. #2

    看的懂,但是我现在就怕写作,怕措辞有问题,怕修饰手法有问题,怕词不达意和语法错误。。

    fuyuki7年前 (2017-08-06)回复
  2. #1

    都看不懂!我的娘啊!

    灵异11年前 (2013-06-10)回复
    • 这是专四水平的文章,可能有点难,如果从《新编日语阅读文选》第一册看起的话,应该就不难了,加油[呵呵]

      hankcs11年前 (2013-06-10)回复

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》