上外 日语 泛读笔记。小提示:点击生词后面的小数字可以跳转到解释,再次点击返回。删除键也可以返回哟。
上外《新编日语阅读文选》
日语教程 自学日语教程
第3課 誰でも一人ぼっちから始まる
遠藤周作
動物や小禽[1] たちが私の人生に入ってきて、意味を持ちはじめたのはたしかに
动物和小鸟进入我的生活, 对我产生重要意义是从父母关系恶化
那时开始的。
我家有一只普通的黑狗,叫小黑。
別に由緒[4] ただしい、血統[5] 書つきの犬ではなく、いわば何処にでもいる雑種[6] の犬に
小黑并不是品种纯正、带有血统证明的名犬, 说来只不过是那种随处可见的杂种
すぎなかった。
狗。
仔犬の時にわが家にもらわれてきた彼は当然、小学生の私にとって、よき[7] 遊び
它从小被我家收养,当然, 对于小学生的我来说, 它是很好
友達であり、仲間であったが、しかしそれ以上の何ものでもなかった。
的玩伴和朋友, 但也仅此而已。
当時[8] は犬は放し飼いがゆるされていたからクロは私が学校に行く時、よく、う
当时允许狗类放养, 因此我去上学的时候,小黑常常跟在我的后面。
しろからついてきた。
追って[9] も、怒っても彼は少し足を停めるだけで、あとは怪訝[10] そうな顔をして、また、
即使我赶它骂它,它也只是稍稍停下脚步, 然后显出一副疑惑的神情, 又追了
ついてくるのだった。
上来。
そして授業中もよく校庭[11] をうろうろ[12] としたり、何かを追いかけて遊んでいた。
我上课的时候,它也总是在校园里转来转去, 追着什么玩耍。
教室の窓から私は彼の勝手な姿をみて、先生に叱られないか、はらはら[13] とした。
我从教室的窗口看到它肆无忌惮的身影, 总担心会不会挨老师的骂。
そのクロが、両親が不和になってからは、私にとって、かけがえ[14] のないただ一人の
就是这小黑,在我父母闹翻之后, 成了我最宝贵的,唯一的倾诉对象。
話し相手になった。
[1]ことり [U]
[0]〔小鳥〕〈名〉
うぐいすやすずめなど?小形の鳥/黄莺?麻雀等小形鸟类?小鸟?
[2]不和①【ふわ】【名】
不和睦;感情不好;关系不好
[3]平凡◎【へいぼん】【名·形动】
平凡。(特に優れたと···ろがなく、並みなこと。)
△···凡な絵。/平凡的画。
△平凡···こと。/普通的事。
△彼は一···平凡で終わるだろう。/他将庸庸碌碌地了此一生。
△きょうも平凡に過ぎた。/今天也平平凡凡地度过了。
△平凡な道を非凡に歩め。/要把平凡的道路不平凡地走过去。
[4]由緒①【ゆいしょ】【名】
(1)渊源,历史,来源,由来。来龙去脉。原来的起源和以往的历史。(物事の起こり。また、今に至るまでのすじみち。来歴。いわれ。)
△由緒をたずね···。/探寻渊源。
(2)来历。光辉的历史。直系血统。(長い歴史を経て···りあげられた格式。)
△由緒···ある家柄。/有来历的门第;名门。
△ここは由緒のある町です。/这里是历史上有名的城镇。
[5]血統◎【けっとう】【名】
血统(同ちすじ)
[6]雑種◎【ざっしゅ】【名】
杂种;混合种;各种各样的种类
[7]よし连体形
[8]当時①【とうじ】【名·副】
当时,那时。(現在。ただ···ま。過去のその時。その頃。)
△当時の首相。/当时的首相。
△当時もいまと同様。/那时也和现在一样。
△その小説は出た当時たいした人気だった。/那部小说刚出版时曾轰动一时。
[9]追う②◎【おう】【他动·一类】
(1)追。赶。追赶。追逐···(先に進むものに及ぼうとして急いでいく。おいかける。)
△ねこがねずみを追っている。/猫在追老鼠。
△全速力で先発隊のあとを追う。/以最大速度追赶先遣部队。
△どろぼうは追··れて路地に逃げこんだ。/小偷被追跑进胡同里。
(2)追求。寻求。(場所··物などを目指して進む。追い求める。)
△理想を追う。/追求理想。
△流行を追う。/赶时髦。
(3)驱逐。赶开。赶走。撵走。轰··。(ある場所や地位から退ける。追放する。)
△はえを追う。/赶苍蝇。
(4)赶。驱赶。迫使其前进。(··りたてる。)
(5)循序。随着(时间)。按照(顺序)。逐……((事の順··、時の流れ、先人の後などに)従って行く。)
△回を追う。/逐次。
(6)(以「…におわれる」的形式)催逼··忙于。忙迫。(せきたてる。)
△毎日仕事に追われて休むひまがない。/每天叫工作赶得没有休息的闲空。
△このところずっと翻訳の仕事に追われている。/目前一直忙于翻译工作。
[10]怪訝◎【けげん】【名】【形动】
诧异,惊讶,感到奇怪···莫名其妙『成』。(そんな事が実際にあるのかというように不思議がる様子。)
△怪訝そうに見る。/惊讶地看着。
△怪訝な顔つきをしている。/露出莫名其妙的神色。
[11]校庭◎【こうてい】【名】
操场,校园。(学校の庭や運···場。)
△校庭緑化。/校园绿···。
[12]うろうろ①【うろうろ】【副·自动·三类】
(1)彷徨,徘徊··转来转去。(道に迷って。)
△うろうろと歩きまわる。/打转转;转来转去。
(2)惊慌失措,心神不安。(どうしていいかわからず。)
△あわててうろうろする。/慌得团团转;惊慌失措。
[13]はらはら①【はらはら】【副词·三类】
(1)静静地连续落下··。(木の葉や涙·しずくなどがやむことなく落ちてくることを表す。)
△桜の花びらがはらはらと散る/樱花花瓣纷纷飘落.
(2)担心,忧虑。(危険や不安を感じてしきりに気をもむ様。)
△大通りで遊んでいる子どもを見るとはらはらする/看到小孩儿在大街上玩儿,(替他)捏一把汗.
(3)头发散乱状。(髪などのまばらに垂れかかる様。)
△髪がはらはらと肩にかかる。/头发散乱地披在肩膀上。
[14]掛け替え◎【かけがえ】【名】
代替的东西,替换的东西。(···わりとして用いるもの。かわり。)
△掛け替えのない。/无可代替的。无上宝贵的。
△命には掛け替えがない。/生命是宝贵的。
△掛け替えのないだいじな品。/无上宝贵的重要东西。
△掛け替えのない人。/无人代替的人。