からは内定をいただきました。しかし、わたしの第一希望は御社なので、こちらで内定がいただければ、他社は申し訳ないが、お断りするつもりです。
除了贵公司外,还参加过B公司和C公司的面试。目前B公司的通知还没来,C公司已内定录取了。但是,我的第一志愿是贵公司,如果贵公司能录用我的话,我就准备回绝其他公司。
⑦ A:当社の場合、ご存知のように地方美社もありますが、勤務地について希望はありますか。
你知道本公司在外省市也有分公司,对就职城市你有什么要求吗?
B:体の弱い両親が上海におりますので、同居したいと思っています。できますなら、上海を希望しますが、どこの場所に行っても、キャリア[1] を身につけるのが先決だと思っていますので、勤務地にはこだわりません[2] 。
体弱的父母住在上海.我想和他们住一起。可能的话,我希望能在上海就职。不过,无论到哪里,积累经验更重要,所以我不拘泥就职地点。
⑧ A:補助的な業務にでも就くことはできますか。
你愿意做辅助性工作吗?
B:できれば自分の責任をもった仕事に就きたいと思っていますが、当面は与えられ
た業務を全力でやりたいと思っていますから、補助的な業務でもがんばってやっていきます。
最好独当一面。目前想全力以赴做好分派给自己的工作,辅助性的工作也愿意努力去做。
⑨ A:仕事をする時、一番気をつけなければならないことは、どんなことでしょうね。
你认为工作中最应注意的是什么?
B:そうですね。自分の能力を十分発揮し、効率よく、正確にこなすということではないかと思います。
是啊,我想就是要注意充分挖掘自己的潜力,高效、准确地完成工作吧。
⑩ A:入社後にあなたの意に沿わない部署に配属されたら、どうしますか。
进公司后,如果分在不理想的部门怎么办?
B:どのような部署であっても、そこで全力を尽くして実績を上げるようにします。自分で向いていると思っていても実際に向いていないこともあるでしょうし、希望部署への望みを捨てないで、与えられた場で全力を尽くします。
无论在哪个部门,我都愿意尽心尽力地去做,并做出成绩。自己以为适合的工作,其实并非一定适合自己。我不放弃到理想部门工作的希望,但我会在指定的部门努力工作。
5、ちよつとひといきの豆知識
就職面接の心得
① 大きな声で、面接官の目を見て話すことです。
② 面接官が「なるほど」とうなずくような具体的事実をもって話すことです。
自分自身の言葉を使い、熱く「入社したい」という意欲を面接官に感じてもらう「感情移入」をすることです。
[1]キャリア①【きゃりあ】【名】 【英】 career
(1)履历,经历(経歴,経験。)
(2)生涯,职业。(職業、特専門的な知識や技術を要する職業についていること。)
(3)比赛经历。(スポーツ手の試合の経験。)
△ノン·キャリ/未经高级公务员考试的公务员。
(4)高级公务员考试及格的(公务员)。(日本の中央官庁で、国家務員試験。)
△ノン·キャリ/未经高级公务员考试的公务员。
[2]拘る③【こだわる】【自動】
拘泥。(些細なことを気にて、そのことに心がとらわれる。拘泥する。細かいことにやかましくする。)
△小事に拘る/拘泥小节。
△形に拘る/拘泥形式。
△このことにはこだわらないことにしよう/不要拘泥这一点吧。
△なんら拘るところがい/毫不拘泥。