放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    This thing called love. Know I would've. Thrown it all away. Wouldn't hesitate.

​第5課 通訳の仕事 新编日语商务贸易会话

矢崎(やざき)  微笑(ほほえ)ましい[1] ことですね。いまの時代(じだい)愛国心(あいこくしん)[2] こそが()かせないものですね。

()    日本人(にっぽんじん)中国人(ちゅうごくじん)はものの見方(みかた)[3] (かんが)(かた)でかなり(ちが)(めん)もありますから、通訳(つうやく)という以上(いじょう)、そのような問題(もんだい)直面(ちょくめん)することが()けられません。したがって、両方(りょうほう)見方(みかた)(かんが)(かた)理解(りかい)できる(ひと)がいることは意義(いぎ)[4] (おお)きいです。

矢崎(やざき)  ええ、それはだれよりも通訳(つうやく)にまずそうなってほしい、ところです。通訳(つうやく)というのは(たん)なる一方(いっぽう)言葉(ことば)他方(たほう)[5] 言葉(ことば)(なお)すだけではなく、一方(いっぽう)文化(ぶんか)他方(たほう)文化(ぶんか)つなぐ[6] いわゆる[7] ()文化(ぶんか)[8] ()(はし)そのものなんです。両方(りょうほう)文化(ぶんか)背景(はいけい)()っていますから。学校(がっこう)時代(じだい)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)しながら、日本(にっぽん)文化(ぶんか)?歴史(れきし)日本人(にっぽんじん)生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)なども多少(たしょう)[9] ()っているでしょうし。

()    はい、両者(りょうしゃ)円滑(えんかつ)関係(かんけい)維持(いじ)[10] し、発展(はってん)させるためにはそうした通訳(つうやく)存在(そんざい)大事(だいじ)です。そのために大切(たいせつ)なことは、自分(じぶん)(くに)文化(ぶんか)(ほこ)りを()つことにつきますね。

矢崎(やざき)  おっしゃる(とお)りです。自分(じぶん)(くに)のことを見下(みさ)げて[11] いるようでは、通訳(つうやく)つとまり[12] ません。

()    こういってはあれなんですが、日本(にっぽん)文化(ぶんか)のルーツは中国(ちゅうごく)ですよね。

矢崎(やざき)  おっしゃるとおりです。日本人(にっぽんじん)のだれだってそう(かんが)えていますよ。われわれは(とう)(むかし)から中国(ちゅうごく)からいろいろと(おそ)わりました[13] (むかし)豆腐(とうふ)[14] (つく)(かた)(ひと)つにしても、なにもかも。

()    そうですか。

矢崎(やざき)  それと、誠意(せいい)[15] がものを()いますよ。

()    そうですね。ビジネスは結局(けっきょく)(ひと)(ひと)のつながりが成否(せいひ)[16] ()めるといってもいいですね。(こと)なった文化(ぶんか)習慣(しゅうかん)のなかで(そだ)った(ひと)(ひと)をつなぐのもまた(ひと)、ということでしょうね。

矢崎(やざき)  もちろん、愛国心(あいこくしん)だけでは、通訳(つうやく)翻訳(ほんやく)にはなれませんから。


[1]微笑ましい⑤【ほほえましい】【形】

逗人笑的;招人笑的

[2]愛国心④【あいこくしん】【名】

爱国心

[3]見方③②【みかた】【名】

(1)看法。(見る方法)

△正しいテレビの見方/正确的看电视的方法。

(2)见解,看法;想法。(見解。考え方。)

△片寄った見方をする/有偏见。

△ふたりの見方が違う/两个人的见解不同。

△そのような見方には同調できない/我不能附和那种观点。

△見方によってはそうも解釈できる/根据不同的见解,也可以那样解释。

△わたしの見方は違います/我不那么看;我的看法不同。

(3)看事物的立场。(見る立場。)

△見方を変える/改变观念。

[4]意義①【いぎ】【名】

(1)意义,意思。(言葉によって表される意味·内容。)

(2)意义,价值。(その事柄にふさわしい価値。)

△社会的意義のある事業。/有社会意义的事业。

△彼の今日までの努力はすべてその意義を失った。/他至今的努力全都失去了意义。

[5]他方②【たほう】【名】【副】

(1)他方,另一方向,另一方面。(他の方面。他の方向。)

(2)另一方面,从另一方面。(一方では。別の面から見ると。)

△弟はスポーツはとくいだが他方勉強にはよわい。/弟弟很擅长体育,但另一方面,学习却很差。

[6]繋ぐ◎【つなぐ】【他动·一类】

(1)绑,系,套。(糸、綱などで一ヵ所に物を結びとめて離れないようにする。)

△馬を馬車に繋ぐ。/把马拴在马车上。

△船を岸に繋ぐ。/把船系在岸边。

(2)下狱,囚禁。(束縛する。)

(3)接起来。(切れたり離れたりしている物を続け合わせる。)

△糸を繋ぐ。/接线。

△手を繋ぐ。/手拉手。

△切断された腕を繋ぐ。/接合断手。

△ひもをつないで長くする。/把带子接长。

(4)维持,维系。(長く続くようにする。)

△命を繋ぐ。/勉强维持生命。

△いちるの望みを繋ぐ。/抱一线希望。

[7]いわゆる③②【いわゆる】【連体】

所谓,一般人说的,大家所的,常说的。(世に言われている。いうところの。)

△いわゆる君子/所谓的君子。

△いわゆる貴公子/所谓的阔少(爷)()。

△彼らのいわゆる「成功」は意味がない/他们所说的“成功”没有什么意义。

△ああい人がいわゆる戦後派だ/那样的人就是所谓战后派。

[8]不同的文化

[9]多少◎【たしょう】【名】

多少,多寡。(多いことと少いこと)

△金額の多少は問題はない/钱多钱少不成问题。

△多少にかかわらずお申しつけください/不管〔无论〕多少,请提出来。

△英語は多少わかる/多少懂些英语。

△多少病気がよくなる/病稍有好转。

△多少みこみがありますか/多少有些希望吗?

△君もその件については多少責任がある/在这件事上你多少也是有责任的。

[10]維持①【いじ】【名·他动】

维持,维护。(保っていくと、持ちこたえていくこと。)

△一家の生計は兄の腕で維持されている。/一家的生活靠哥哥的双手维持着。

[11]見下げる③【みさげる】【他下一】

轻视;蔑视

[12]勤まる③【つとまる】【自五】

能担任;胜任

[13]教わる◎【おそわる】【他动·一类】

受教,学习。(教えれる。)

△ピアノを音楽教師教わっている。/正在跟音乐教师学钢琴。

[14]豆腐◎③【とうふ】【名】

(1)豆腐にかすがい。/白费,徒劳。不起作用。棉花槌打铁。

[15]誠意①【せいい】【名】

诚意,诚心,真心。诚恳,诚挚(うそいつわりのないこころ。まごころ。)

△誠意を示す。/表示诚意,开诚布公。

△誠意を疑う。/怀疑是否有诚意。

△誠意をもって。/诚心诚意地;开诚布公地。

△誠意を尽くす。/竭尽诚恳。

△誠意をこめた歓迎。/诚挚的欢迎。

[16]成否①【せいひ】【名】

成败,成功与否。(物事が成功るかしないかということ。)

△成否を度外視して。/不顾结果如何。

△成否を問わない。/不问成功与否。

△成否のかぎをにぎる。/掌握成败的关键。

△成否のほどは保証しかねる。/成功与否不敢保证。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » ​第5課 通訳の仕事 新编日语商务贸易会话

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》