△成否のかぎをにぎる。/掌握成败的关键。
△成否のほどは保証しかねる。/成功与否不敢保证。
汲む
汲む◎【くむ】【他动·一类】
(1)汲,打。(水などを器物ですくい取る。)
(2)斟,酌,倒。(茶などを器に注ぎいれる。つぐ。)
(3汲取,玩味,钻研。(物事の情趣·本質を理解する。)
(4)属于,汲于(「…の流れを汲む」などの形で思想·流儀·系統などを受け継ぐ。属す。)
△カントの流れを汲む学派。/属于康德流派的学派。
心がける
心がける⑤【こころがける】【▽心掛ける】【他动·二类】
注意,留心;记在心里。(忘れずに、いつも心に留めておくようにする。気をつける。心にかける。)
△ご依頼の件は心がけておきます。/(您的)这件事我会记在心里的。
△安全第一を心がける。/注意安全第一。
単なる
単なる①【たんなる】【連体】
仅仅,只是。(ただの。)
△単なるうわさだ。/仅是风传。
△単なる人違いにすぎない。仅仅是弄错了人。
貯える
貯える④③【たくわえる】【他下一】
储藏;贮存(同ためる);储存;保存;留;留藏
活路
活路①【かつろ】【名】
活路;生路;生活方法
見い出す
見出す③◎【みいだす】【他动·三类】
找到,找出来,看出,发现(見つけ出す。発見する)。
△人材を見出す/发现人材。
△逃げ道を見出す/找到逃脱的道路。
△暗闇の中にひとすじの光明を見出す/在黑暗中看到一线光明。
3、文法と表現
①~以上
接在表示负有责任、做好思想准备等意思的动词(连体形)后,为“既然……”之意。
? 日本人と中国人はものの見方や考え方でかなり違う面も持っていますから、通訳という以上、そのような問題に直面することが避けられません。したがって、両方の見方や考え方を理解できる人がいることは意義が大きいです。
日本人和中国人的現点、想法有时总会有很大的分歧,既然是翻译,就会碰到这样的问题,所以有能理解双方观点、想法的人是很重要的。