放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

​第5課 通訳の仕事 新编日语商务贸易会话

目录

?       越急越糟,这叫“欲速则不达”。

?       (いそ)がば(まわ)れ」、忍耐力(にんたいりょく)[1] 必要(ひつよう)じゃないですか。
“欲速则不达”,得慢慢来。

4、とっさに使える実用表現

     失礼(しつれい)ですが、あなたがたは日本農協視察団(にほんのうきょうしさつだん)方々(かたがた)ですか。(わたし)中日友好協会(ちゅうにちゆうこうきょうかい)通訳(つうやく)林麗(はやしれい)(もう)(もの)でございます。どうぞよろしくお(ねが)いいたします。
请问,你们是日本农协代表团吗?我是中日友好协会翻译林丽。请多多关照。

     (みな)さま、本日(ほんじつ)、ようこそいらっしゃいました。
欢迎各位光临。

     道中(どうちゅう)いかがでしたか。さぞお(つか)れになったことと(おも)います。さっそくホテル(ほてる)案内(あんない)いたします。ここからタクシ(たくし)ーで内環状線(うちかんじょうせん)(とお)ってまいりますが、ちょうどラッシュアフ(らっしゅあふ)ーになりましたので、40(40)分かかるかと(おも)います。ホテル(ほてる)()いてから、スケジュ(すけじゅ)()についてゆっくり()()わせをしましょう。
路上怎么样?累了吧。我现在就领大家去宾馆。我们从这里乘出租车穿过内环线去宾馆,因为现在正好是上下班高峰时间,估计要40分钟。到宾馆后,我们再一起商量一下日程安排吧。

      早速(さっそく)ですが、明日(あした)からの日程(にってい)[2] ()()わせをしたいと(おも)います。(みな)さまのご要望(ようぼう)(うけたまわ)[3] 、それらを()()んだ[4] 日程(にってい)作成(さくせい)いたしました。どうぞご(らん)ください。
那么,现在我想跟各位商量一下明天起的日程安排。根据大家的意愿,我制定了这张日程安排表。请大家看一看。

     たいへん()()スケジュ(すけじゅ)()で、恐縮(きょうしゅく)[5] ですが、わたしたちとしましては(みな)さまのご訪問(ほうもん)[6] 機会(きかい)に、ぜひできるだけ(おお)くのところを見学(けんがく)したり、(おお)くの人々(ひとびと)交流(こうりゅう)していただきたいと(かんが)え、このような日程(にってい)作成(さくせい)しました。見学先(けんがくさき)はほぼ手配済(てはいず)みです。
很抱歉,日程安排得很紧,我们希望各位利用这次机会,尽可能地多走走看看,多与中国人接触、交流,所以制定了这样的日程安排。参观地已联系好了。


[1]忍耐力①【にんたいりょく】【名】

忍耐力。(苦しみ·つさなどに耐える力。)

△忍耐を鍛える。/锻炼忍耐力。

[2]日程◎【にってい】【名】

日程,每天的计划〔安排〕。議事·仕事·旅行などの、その日その日の予定。)

△ぎっしり詰まった日程。/排得满满的日程。

△議事を日程にのぼせる。/把讨论事项提到日程上。

△日程を組む。/制定日程。

△旅行の日程を立てる。/安排旅行日程。

△汽車のおくれで日程が部狂った。/由于火车晚点,日程有点变动。

△日程表。/日程表。

[3]承る⑤【うけたまわる】【他动·一类】

(1)听,恭听。(拝聴する。)

△その計画の内容を承りたい。/愿听一听那个计划的内容。

(2)遵从,接受。(謹んで受ける。)

(3)知道,敬悉。(承知する。)

(4)听说,传闻。(伝え聞く。)

△承ればほどなく外国へおいでになるそうですが、ほんとうですか。/听说您不久就要出国,是真的吗?

[4]盛り込む③【もりこむ】【他動】

盛上;加进。(器に食物をって入れる。全体の一部として入れる。組み入れる。)

△豊富な内容を盛り込む/加进丰富的内容。

△話の中にユーモアを盛り込む/讲话中加进些诙谐语。

[5]恐縮◎【きょうしゅく】【名·サ変自】

(1)恐惶;对不起,过意不去。(身も縮むほど恐れること。自分の都合で相手に負担をかける行為や依頼する際に、軽い気持ちを込めて言うのに用いられる。)

△恐縮ですがこれを書き写してください/对不起,请把这个给抄一抄。

△いつもご面倒をおかけして恐縮です/老麻烦您,真过意不去。

(2)不好意思;羞愧,愧。(相手の厚意に満ちたはからいに対して、申しわけなく思うと同時に、ありがたいと思うこと。)

△そうおっしゃられると,まことに恐縮です/您那么一说,我太不好意思了。

[6]訪問◎【ほうもん】【名·他动·三类】

访问,来访;拜访。(たずねる。)

△あいさつの訪問。/(礼节性的)拜访。

△中国を訪問する。/访华;访问中国;到中国访问。

△官邸に大臣を訪問する。/到官邸去拜访大臣。

△訪問を受ける。/接受来访。

△彼を訪問する。/拜访他去。

△ご訪問を歓迎いたします。/欢迎来访(光临)。

△訪問外交。/(通过个人)访问(开展)外交。

△訪問着。/会客服。

△訪問記。/访问记。

△訪問客。/来客。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » ​第5課 通訳の仕事 新编日语商务贸易会话

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》