上外 日语 泛读笔记。小提示:点击生词后面的小数字可以跳转到解释,再次点击返回。删除键也可以返回哟。
上外《新编日语阅读文选》
全解析注释
今、日本全国の市町村[1] で「村興し[2] 」「町興し」が行われている。より多くの観光
如今日本全国各地都在开展“振兴村镇”、“振兴城镇”的活动。 人们努力建设一
客を集め収入[3] を増やせるようにと、また人手不足解消[4] のために若者離れを止め、
个生机勃勃的乡村和城镇,目的是为了吸引更多的游客增加观光收入,解决人手不足的矛盾,
さらには、すでに都会に出てしまった若者をUターン[5] させられるようにと、活力[6] ある村
制止年轻人外流,进而让部分已经外流到都市去的年轻人返回故乡。
づくり、町づくりが目指されている。各自治体[7] ともそれぞれの実情[8] に沿った[9] 政策を立て、
各自治体都根据各自的实际情况制定了政策,
それに沿って、或いはリゾート[10] 開発プロジェクトを実施し、また中央[11] から大企業の
按照这些政策,有的实施度假村的开发项目, 有的计划从都市引进大企
誘致[12] を図った[13] りと、いわゆる[14] 「地域の活性化」に躍起[15] である。
业,他们都在积极开展所谓的“搞活地域经济”活动。
一方、政府も、大都市への人口の集中[16] 化、その結果としての地方都市の疲弊[17] 化を
同时,政府开始重视因大城市的人口密集化导致了地方城市的萧条这一问题。
問題視し[18] ており、1989年には地域の活性化を促し[19] 、それを経済的にバックアップ[20] す
1989年为了搞活地域经济, 从经济上支持这项工作,政府以很
る目的で、全国三千あまりの市町村に一律[21] 1億円の援助[22] 金を交付[23] するほどの熱の入
高的热情,对全国三千多个城市、城镇和乡村都一律给予1亿日元的经济援助。
れようである。
私が生まれ育った地――山陰の小さな地方都市なのだが、そこを後にしたのは10
我生长的故乡是山阴地区的一个小地方城市。 30年前,我10岁那年
歳の時のことだから、もう三十数年も前のことになる。当時[24] 小学生だった私は、
离开了故乡。 当时我还在念小学,每天放学
毎日学校が終わると仲間と集まっては、暗くなるまで湖で魚釣り[25] をしたり、
回家就跟小伙伴们聚集在一起, 或是在湖边钓鱼,
うっそう[26] と茂る[27] 杉林[28] に囲まれた城跡[29] で泥[30] だらけになって遊び回ったものである。父の
或是在四周绿叶繁茂的旧城址浑身是泥地玩耍,直到天黑。 父亲
[1]市町村②【しちょうそん】【名】
市;镇;村
[2]興す [U]
おこす
おこ?す
** [2]〔興す〕〈他五〉
(1)おとろえていたものの勢いを盛んにする/使衰落的气势兴旺起来?振兴?使兴盛?
△国を~?す/使国家兴盛?
△産業を~?す/振兴产业?
(2)事業などを始める/办起事业等?兴办?
△新たに会社を~?す/重新兴办公司?
△新しい事業を~?す/兴办新事业?
[3]収入◎【しゅうにゅう】【名·他动·三类】
收入,所得。(入って来るお金。)
△実収入。/实际收入。
△雑収入。/杂项收入。
△臨時収入。/临时收入。
△こんなにわずかな収入では,とても一家を養えない。/收入这么少,养活不了一家。
△わたしの収入は1か月手取り20万円です。/我实际所得每月有二十万日元。
△収入印紙。/印花···票。
△収入役。/(市、镇、···的)会计员。
[4]解消◎【かいしょう】【名·自他サ】
解除,取消,消灭··(それまでにあった関係や状態をすっかりとりのぞくこと。)
△発展的解消をする/为了发展[扩大组织]而解散。
△この雨で水不足も解消した/由于这场雨旱象也解除了。
△契約を解消す···/取消合同。
△婚約を解消す···/解除婚约。
[5]ユーターン③【ゆーたーん】(汽车)调头;回到初始状态
[6]活力②【かつりょく】【名】
活力,生活力,生命力。精···充沛地进行工作、活动的力量。(勢いよく働き動くための力。活動力。)
△活力のあふれた肉体。/活力充沛的躯体。
△ひと休みして活力をもりかえす。/休息休息恢复体力。
△活力を··たえる。/给予活力。
△活力··。/补药。
[7]自治体◎【じちたい】【名】
自治团体。(国家から自治の···能を認められた公共の団体。)
△地方自治体。/地方自治区。
[8]実情◎【じつじょう】【名】
实际情况;真情
[9]沿う◎①【そう】【自动·一类】
(1)沿,顺(長い線状の···ののわきを進む。そばを行く)。
△川に沿って山をくだる/沿着河边下山。
(2)按照(決まり·方針などに従う)。
△公約に沿って政治をする/按照公约履行政治。
[10]リゾート②【リゾート】【名】【英】resort
休养地,娱乐地。···避暑地、行楽地。)
△サマー···リゾート。/避暑地。
△ウイ···ター·リゾート。/避寒地。
△リゾート·ホテル。/游览胜地旅馆。
[11]中央◎【ちゅうおう】【名】
(1)中间(まんなか);当中。(の中。)
△町の中央にある病院。/市镇当中的医院。
△部屋の中央にテーブルを据える。/把桌子放在屋子当中。
(2)中心,中枢。(センター。··
△市の中央をなす繁華街。/··成市中心的繁华街。
(3)中央;首都。(首府·政府。)
△中央から遠く離れる。/远离首都的地方。
△中央の指示にしたがう。/听从中央的指示。
△中央ステーション。/总站。
△中央政府。/中央政府。
△中央郵便局。/中央邮局;邮政总局。
△中央分離帯。/上下行车道··界处。
[12]誘致①【ゆうち】【名·他动·三类】
(1)招徕,招揽。(積極的に招き寄せること。)
△外資企業を誘致する。/招揽外资企业。
(2)招致,导致;诱致。(その状態を結果的にもたらすこと。)
△ 国家の滅亡を誘致する。/导致国家灭亡。
[13]図る②【はかる】【他动·一类】
(1)图谋;策划;谋求。(計画する。ある動作が実現するよう、計画をたてたり、努力したりする。くわだてる。くふうして努力する。企図する。)
△再起を図る。/企图东山再起。
△自殺を図る。/寻死。
△···己の利益を図る。/图谋私利。
△国家の独立を図る。/谋求国家的独立。
(2)安排;考虑;照顾。(うまく処理···る。取り計らう。)
(3)意料,料想;估计。((多く文末を「とは」で結ぶ)···いがけることが起こったという気持ちを表す。)
△豈(あに)図(はか)らんや。/孰料;谁知道……;没想到。
△豈(あに)図(はか)らんや、彼が犯人であったとは。/没有想到原来他就是犯人。
[14]いわゆる③②【いわゆる】【連体】
所谓,一般人说的,大家所···的,常说的。(世に言われている。いうところの。)
△いわゆる君子/所谓的君子。
△いわゆる貴公子/所谓的阔少(爷)()。
△彼らのいわゆる「成功」は意味がない/他们所说的“成功”没有什么意义。
△ああい··人がいわゆる戦後派だ/那样的人就是所谓战后派。
[15]躍起◎【やっき】【形動】
(1)急躁,激动,兴奋。(はやってむきになること。)
△躍起になってしゃべる。/激动地说。
(2)拼命,竭力,积极。〔熱心なさま。〕
△躍起になって子どものために奔走する。/为孩子的事积极奔走。
[16]集中◎【しゅうちゅう】【名·自他动·三类】
集中。(集中。)
△精神集中。/专心致意。
△資本の集中。/集中资本。
△全力を集中する。/倾注全力。
△人口が大都会に集中する。/人口聚集在大城市。
△敵の集中砲火を浴びる。/遭到敌人的集中炮击。
△集中豪雨。/集中性暴雨。
[17]疲弊◎【ひへい】【名】【自サ】
(1)疲惫,非常疲乏。(肉体的·精神的疲れ弱ること。)
(2)疲敝,凋敝。(不況や出費が続いて、自力で··ち上がる力を無くしていること。)
△財政の疲弊。/财政的疲敝。
△戦争のために国力が疲弊する。/由于战争国力凋敝。
[18]しする【視する】
(造語?サ型)
…と考える?…扱いする?
?重大―?英雄―?問題―?罪悪―?
[19]促す③【うながす】【他動】
(1)催促;促使。(早くするように急き立てる。催促する。相手がそれをする気になるよう仕向ける。)
△注意を促す/促使注意。
△出席するように促す/催促去出席。
(2)推动。(促進する。)
△成長を促す/促进发展〔生长〕。
[20]バックアップ④【バックアップ】【英】 backup
(1)(做)后盾,··援。(背後から支えること。後援。)
(2)棒球中的接···,策应。(野球などで、失策に備え他の選手が背後に回って援護すること。)
△バックアップをとる。/做、留备份。
(3)(電···)备份,后备。
△バックアップをとる。/做、留备份。
[21]一律◎【いちりつ】【形动】
(1)一律。同样的调子而没有变化。(同じ調子で変化のないこと。)
(2)哪一个都同样,没有例外。(どれも同じであること。例外のないこと。)
△一律には論じられない。/不能一概而论。
[22]援助①【えんじょ】【名·他动·三类】
援助,帮助处于···境的人。(助けること。)
△···外援助計画。/对外援助计划。
△援助を求める。/求援。
△···助の手をさし伸べる。/伸出支援之手。
△幸い友人が援助してくれたので助かった。/幸好朋友给帮了忙。
△援助資金。/援款。
[23]交付①【こうふ】【名·他动·三类】
交付,交给。(国···役所などが金銭や書類を渡すこと。)
△証明書を交付する。/发给证明书。
△受取証の交付を請求する。/请求发给收据。
△交付価格。/交货价格。
△交付金。/补助金。
[24]当時①【とうじ】【名·副】
当时,那时。(現在。ただ···ま。過去のその時。その頃。)
△当時の首相。/当时的首相。
△当時もいまと同様。/那时也和现在一样。
△その小説は出た当時たいした人気だった。/那部小说刚出版时曾轰动一时。
[25]魚釣り④③【うおつり】【名】
钓鱼。(さかなをつること。···かなつり。)
△私の趣味は魚···りです。/我的兴趣是钓鱼。
[26]欝蒼◎【うっそう】【形動タルト】
茂盛;(气体上升时的)盛大貌
[27]茂る②【しげる】【自动·一类】
(草木)繁茂。(草木···生長して、枝葉がたくさん生え出る。)
△牧草が茂っている。/牧草长得很茂盛。
△木の茂った山。/树木繁茂的山。
△緑に茂った枝。/浓绿的枝条。
△草が生い茂る。/杂草丛生。
△植物は茎を伸ばし、葉を茂らせ、花を咲かせる。/植物伸茎,展叶,开花。
[28]すぎ‐ばやし【杉林】
①杉の林?
②(→)酒林さかばやし1に同じ?
[29]しろあと【城跡】
城址chéngzhǐ.
▲ ~はいまは公園になっている/古城旧址现在变成了公园.
[30]泥②【どろ】【名】
(1)泥,泥巴。(水を含んでやわらかくなった、きたならしい土。)
△泥がたくさんたまった/积了好些泥。
△手が泥だらけだ/沾了满手泥;满手是泥。
△泥まんじゅうをこねる/揉成泥丸;揉成小泥球。
△雨の中を走ったので,ズボンのすそに泥がはねた/因为在雨地里跑,裤角溅上了泥。
(2)小偷。(泥棒。)
△こそ泥/小偷。
△火事場泥/趁火打劫的小偷;趁火行窃的小偷。