文型の学習
一、ように十思考動詞・感覚動詞
自分を忘れ、小説中の人物となり、小説中の生活を自らやっているように錯覚する。
「ように」是比况助动词「ようだ」的連用形,接在活用词连体形、「体言十の」后面。
思考类动词以及感觉类动词前的「ように」用于表达思考、感觉等的具体内容,进而间接地表达自己的主张。
¡ こういうとんでもない事件をどのように考えますか。
〈对于这种出乎意外的事情,你是怎么认为的呢?〕
¡ 自分の国の芸術、どのように思われますか?
(对于自己国家的艺术,你是怎么认为的呢?〉
¡ 相手の話をまじめに間くだけで、人の心が手に取るように見夕てきます。
(只要认真地倾听对方的话,对方的心就像拿在手中那样清晰可见〉。
¡ 今年の冬は去年より、少し暖かいように感じられています。
(感觉今年的冬天比去年暖和一点。〉
¡ その日彼の様子がいつもと違うように感じた。
〔感觉那一天他的情形和平时不太一祥。〕
二、とともに
小説中の人物とともに恋愛し、殺人しているように錯覚する楽しみ、
「ともに」前接「と」格,构成「〜とともに」的形式,形成ー个后置词(相当于汉语语法里的“介词”〕,意思相当于汉语的“共同”。「と」格前可以是体言也可以是各种活用词的连体形,表示前项内容与后项内容共同发生或互相伴随,相当于汉语的“……的同时”
“和……一起”。接近的表达方式还有「…と同時に」「…と一緒に」等。
¡ 卒業して学校を出るのは嬉しいとともに寂しいです。
(毕业了离开学校,高兴的同时也感到ー丝寂寞。〉
¡ 家を買うとともに、車も買いました。
(买房子时还买了车。〉
¡ 彼女は恋人とともに、香港に行くことになりました。
(她与恋人一起去了香港。〉
¡ 家族とともに苦難を乗り越えてゆく。
(与家人一起共度难关。〉
¡ 暖かくなるとともに、いろいろな花が咲き始める。
〔随着天气转暖,很多花儿次第开放。〉
三、以上
普通の読者はこの魅力以上の魅力を小説から求めようとはしない。
接在名词后面时相当于一个接尾词,表示程度高于前面名词所表述的程度,相当于汉语的“超出”“更多”“再”“还要”。接在动词后面相当于ー个接续助词,意思相当于汉语的“既然……就……”。
¡ それ以上のことは知りません。
(除此之外我就不知逍了。〉
¡ この薬は期待以上の効染をもたらした。
(这个药带来了意想不到的效果ぐ〉
¡ あの人は噂以上に厳しVヽです。
(那个人比传说的还要严格。〉
¡ 実際に着手して見ると、想像以上に難しい工事でした。
(实际着手一做,发现工程比想象的要难。)
¡ 約束した以上、なんとかやってあげなくてはいけないんだ。
(既然答应他了,就一定要做到。)