木枯らし
木枯らし③【こがらし】
【名】
日本太平洋沿岸地··晚秋到初冬左右时节吹的风速为8m/s以上的北风。(日本の太平洋側地域において晩秋から初冬の間に吹く風速8m/s以上の北寄り(北から西北西)の風のことで、冬型の気圧配置になったことを示す現象である。)
△木枯ら··を耐える。/忍耐呼啸的寒风。
ドテラ
褞袍【どてら】
(长宽袖的)棉和服,和式棉袍儿.
羽織る
羽織る②【はおる】
【一类动词】
披上,罩上。··在衣服上。(着物の上からちょっとかけて着る。)
△マントを羽織る。/披上斗篷。
足袋
足袋①【たび】
【名】
日本式短布袜R。(足に···く布製の袋状の衣料。親指と他の4本の指を入れる二つの部分に分かれており、かかとの上をこはぜで留める。)
△足袋をは···。/穿布袜。
△足袋をぬぐ。···脱布袜。
△地下足袋。/(当···穿的)胶底布袜。
あぶる
あぶる②【あぶる】
【自动词·一类】
(1)烤;··。(火にあててこげ目をつける程度に軽く焼く·)
△もちをとろ火であぶる。/用文火烤年糕。
(2)烤干,烘。〔かわかす,〕
(3)烘火取暖。〔あたためる。〕
△ストーブで手をあぶる。/在火炉上烤手.烤,晒,烤干,烘。
ふところ手
懐手④【ふところで】
【名】
(1)两手揣在怀···。(懐に手を入れる。)
(2)游手好闲。(自分は何もしないで。)
△懐手したまま見過ごす。/游手好闲的置之不问。
静けさ
静けさ③【しずけさ】
【名】
寂静,沉静。(静··なこと。静かさの程度。)
△··の前の静けさ。/暴风雨前的宁静。
物々しい
物々しい【ものものしい】
(1)〔いかめしい〕森严.
空港は物物しい警戒だった/机场上戒备森严.
△物物しい飾りつけ/过分讲究的装饰.
△物物しい服装で登山する/穿戴得煞有介事的样子爬山.
騷がしい
騒がしい④【さわがしい】
【形】
(1)吵闹,嘈杂···喧吵。(大きな声や音が聞こえてやかましい.騒々しい。うるさい。)
△騒がしい物音で眠れない/因为吵闹的声音睡不着.
△騒がしくしゃべる/喧哗;吵吵闹闹地讲话.
(2)〔おだやかでない〕[世の中が]骚然,···稳;议论纷纷。(世情が穏やかでない。物情騒然としている。)
(3)议论纷纷。(多くの人があれこれと言いたてる。)
△マンション建設をめぐって騒がしい/围绕公寓建设问题议论纷纷。
転じる
転じる◎③【てんじる】
【自他·二类】
转。改换(方向、状态),亦指改变。(方向·状態などを変える。移し変える。)
△話題を転じる。/转话题。
戸外
戸外①◎【こがい】
【名】
户外;室外。(家の··。屋外。)
△戸外へ出る。/··户外去。
△戸外で遊ぶ。/在··外玩儿。
雨滴
雨滴【うてき】
雨滴,雨点.【名】
雨点
降りそそぐ
降り注ぐ④【ふりそそぐ】
【自动·一类】
(雨、阳光等)落下来,降下来。((雨や日光などが)降りかかる。そそぐように降る。)
△陽光が降り注ぐ。/阳光照射进来。
△非難の声が降り注ぐ。/非难声纷纷而来。
△降り注いだ冷たい雨···/绵绵降下的冰冷雨滴。
いびつ
歪◎【いびつ】
【名·形動】
(1)椭圆(だ···)。
△つぶれて歪になる。/压扁,走型了。
△歪な小箱。/扁瘪的盒子。
(2)压扁,扁瘪,走型,变形(押しつぶされた,形がくずれた)。
△つぶれて歪になる。/压扁,走型了。
△歪な小箱。/扁瘪的盒子。
太好了!
好!
没有第一课啊