冷水
冷水◎【れいすい】
【名】
冷水。(冷たい水··)
△冷水で顔を洗う。/用冷··洗脸。
△頭から冷水を浴びた··うだ。/好象从头上浇了一盆冷水似的。
譲り
譲り◎【ゆずり】
【名】
让与,遗留。(譲る··と。また、譲られること。)
△親譲りの勝ち気。/遗传父母的刚强。
扇面
扇面【せんめん】
扇面
薄墨
薄墨【うすずみ】
淡墨色,轻墨,淡黑(色)().
薄墨を流したような空/铅灰色的天空; 布满黑云.
和らぐ
和らぐ③【やわらぐ】
【自动·一类】
变柔和,··缓起来。(柔らかになる。穏やかになる。)
△怒りが和らぐ。/消气。
△痛みが和らぐ。/疼痛和缓下来。
△寒気が和らぐ。/冷得不那么厉害了。
△態度が和らいだ。/态度变温和了。
△風もしだいに和らいできた。/风也渐渐平静下来。
△彼の親切なことばにわたしの心も和らいだ。/由于他的恳切的话,我的心也软了。
△緊張した空気が和らぐ。/紧张的气氛和缓了许多。
見届ける
見届ける◎④【みとどける】
【他动·二类】
看到,··准,看清;一直看到最后,结束,用眼看,确认。(最後まで見る。また、しっかり見る。)
△全員避難したのを見届ける。/确认全体人员都避难去了。
△最期を見届ける。/一直看到咽气。
△子どもの行く末を見届けよう。/要亲眼看到孩子的发展前途。
意気地なし
意気地なし【いくじなし】
懦夫,没出息的人,不争气的人
惜しげもなく
惜しげ③【おしげ】
【名·形动】
可惜的样子,舍不得的样子(惜しむ気持ち。)
△惜しげもなく与える。/毫不吝惜地给。
△惜しげもなく、情報を公開してくださり、本当に救われる気がしました。/您毫不吝惜地为我们提供信息,真的帮了我们大忙。
△惜しげに見守る。/惋惜地注视着。
責める
責める②【せめる】
【他动·二类】
(1)责备,···难。(咎める。〕
△人の怠慢···責める。/责备别人的怠慢。
△自分を責めて人を責めるな。/要责备自己,不要责备别人。
(2)苛责,折磨,使对方感到痛苦。(苦しめる。)
(3)拷打。〔厳しく折檻する。せめ苛むこと。〕
(4···严加催促,催逼。(せがむ。)
(5)调教马匹,使之驯服。(馬をの···ならす。)
△あばれ馬を責め···。/调教烈马。
通り越す
通り越す④【とおりこす】
【自动·一类】
(1)走··,通过。(とまらずに通って先へ行く。通り過ぎる。)
(2)渡过,闯过危机。(··難·障害などを切り抜ける。突破する。)
(3)超过,越过(……程度)。(ある程度··越える。)
△怒りを通り越し··呆然としている。/怒到极点,什么都说不出来了。
情けない
情けない④【なさけない】
【形】
(1)无情,没有···慈心。(なさけ心がない。おもいやりがない。無情である。)
(2)悲惨,可怜。(みじめである。)
△情けない死に方をする。/死得好惨;死得不光彩。
△彼は情けないほど常識に欠けている。/他的常识贫乏得可怜。
(3)可耻,可鄙,令人遗憾。(嘆かわしい。)
△情けない成績。/可耻的成绩。
△なんという情けないやつだ。/多么没出息的家伙。
△試験に不正をやるとは情けない。/考试作弊真可耻。
△こんなにやさしい問題··解けないなんてまったく情けない。/这样简单的问题不会解,太可笑。