類語の学習
一、しゃがむ?蹲る?屈む
1、しゃがむ蹲,蹲下
ひざを曲げ、腰を低く落として、尻[1] が地面にすれそうな格好をする。
? 中国の山奥[2] に行くと、そこの人たちは椅子があるにもかかわらず、食事の時じけお碗を手に持ってしゃがんで[3] ご飯を食べている。(来到中国妁山区,看到那里的人吃饭时,明明有椅子却不坐,总是端着碗蹲着吃。)
? 父親はいらいらして子供に当たりちらすが、子供は疲れと空腹でがんだきり動かない。(父亲心里着急冲着孩子出气,可是孩子由于疲劳和饥饿蹲在地上不动了。)
? このごろ、どうも膝の関節[4] に不自由を感じ、しゃがむことさえ難しくなった。膝になにか病変[5] でも起こったのだろうか。(最近一段时间总觉得膝关节有些不舒服,甚至连下蹲都有些困难,该不是膝盖有什么病变吧。)
? 私も子供が自由に立ったりしゃがんだりする機敏[6] な行動をするのを見て、羨ましく思うような年になってしまった。(我也已经到了看见孩子们敏捷灵敏站上蹲下都深感羨暮的年龄了」
2、蹲る(うずくまる)蹲,踞,蹲坐,蹲伏
しゃがむよりも更に沐を低くし、膝を抱くようにして体全体を丸めてしゃがむ格好を表す。
? みんなで一緒にワーワーキャーキャーと騒いでいたところ、彼女は突然腹痛[7] に襲われ、両手をお腹に当てて蹲った。(正当大家一起吵吵嚷嚷时被突然感到ー阵腹痛,双手按着肚子蹲了下去。)
? 電子ボードに絶えず変動する株価を見詰めていた彼は、自分の持ち株がいきなり急落[8] するのを見て、その場に蹲ってしまった。(他死盯着电子屏幕,看着那不断变化着的股价。当他看到自己所持有的股票的价格忽然剧跌时,一下子蹲在了地上。)
? 君、こんなうす暗い物陰[9] に蹲っていると、なにか悪いことでもしようと企んで[10] いるのではと疑われても仕方がないよ。(你在这样昏暗的地方蹲着,被人体疑搞什么明谋也是正常的。)
? ふと前方に目をやると崖[11] の上に豹[12] が前足[13] を立てて蹲り、こちらをうかがっている。戦慄[14] が全身を走った。(忽然抬头ー看,只见前方悬崖上有只豹前脚着地蹲踞而坐在上面正盯着这边看,顿时我感到毛骨悚然。)
3屈む(かがむ)弯下腰,蹲
腰や手足の指がまっすぐ伸ばせないさま。また、足腰をまげて低い姿勢をとる。
? 私は、腰が屈まないように気にするあまり、無理やりにいい姿勢をとろうとして背を反らすことで、かえって腰痛がひどくなったり、足が痺れた[15] りすることがある。(走路时我过于注意不能弯腰,硬是让自己挺起腰板,这样反而加剧了腰疼和脚麻)
? 父は娘の側に歩み寄り、娘の視線と合うまで腰を低くして屈むと、「稽古[16] が嫌になったかい?」と、やさしく穏やかに聞いた。(父亲走到女儿的身旁,弯下腰看着女儿的眼睛,温和平静地问道:“你不愿意做练习吗?”)
? 夜中に帰宅した父親は屈んで、ぐっすり眠っているわが子の顔をのぞき込んでいる。(父亲半夜回到家里,弯着腰凝视着熟睡中儿子的脸。)
? 上体は伸ばしたまま、両膝を曲げて屈む。それと一緒に両手の、押さえてゆく。目は前方を見る。頭は何も考えない。これは太極拳をする時の大切な姿勢である。(保持上身舒展,屈膝下蹲,同时双手轻牲命卞压,双眼正视前方,什么也不要想一这是打太极拳时很重要的姿勢。)
? 腰や膝を折り曲げて上体を低くするという意味では三語とも共通しているが、「しやがむ」はお尻を下げて地面にすれそうな格好を表すが、[蹲る」はしやがみ込んで頭を下げ、膝を抱くようにした格好で、体を丸くするような状態を表す。「屈む」は膝が曲がってお尻が下がらず、背の高い人が門をくぐったり、低い位置にある節穴をのぞく場合のような姿勢を表すことばである。
[1]尻②【しり】【名】
(1)屁股,臀部(四足動物の胴の後肢の付け根の後方,肛門のあるあたりで,肉が豊かについているところ。臀部。けつ。おいど。いしき)。
△子どもの尻を···たく/打小孩儿屁股。
△ズボ···の尻が抜けている/裤子的屁股那块儿破了。
△お尻のかっこうがいい/臀部好看。
△お尻丸出し/光屁股。
△お尻が大きい/屁股大;臀部丰满。
△頭隠して尻隠さず/藏住头藏不住尾。
△尻まわり(ヒップ)/臀围。
△尻っぺた/屁股(脸)蛋儿。
(2)后边,后头(空間的ま···は時間的に順序をなして続いているものの,最後の部分。後尾。しまい。うしろ)。
△人の尻について行く/跟在别人后边走。
△女の尻を追いまわす/追··女人。
(3)最后;末尾(上と下,前とうしろ,本と末,頂と底··あるものの,下·うしろ·末·底の部分)。
△ことば尻/话尾。
△尻から数えたほうがはやい/从后头数快;倒数快。
[2]山奥③【やまおく】【名】
深山里。(山の奥の方。山の···い所。)
△山奥の村。/深山···的村庄。
[3]しゃがむ◎【しゃがむ】【自动·一类】
蹲,蹲下(ひざを折··曲げて腰を落とす。かがむ)。
△落としたものをしゃがんで取る/蹲下捡起掉的东西。
△物陰にしゃがむ/蹲在背阴处。
[4]関節◎【かんせつ】【名】
关节。(骨と骨とを可動的に···合させる部分。両骨の相対する面には軟骨の薄層があり,関節の周囲は骨膜の延長である結合組織性の丈夫な膜で包まれ,内部は滑液で満たされている。)
△関節をくじく。/扭伤关节。
△関節がはずれる。/关节脱节了。
△関節炎。/关节炎。
△関節リューマチ。/风湿性关节炎。
△関節軟骨。/关节软骨。
[5]びょうへん【病変】
病变?
[6]機敏◎【きびん】【名】【形動】
机敏;敏捷,麻利;机···。(ちょっとした変化にもすぐ応じて対処しうる様子。)
△機敏な行動がとれない。/无法麻利的行动。
[7]腹痛◎【ふくつう】【名】
腹痛。腹部疼痛。(腹が痛む···と。また、その痛み。)
△腹···を起こす。/闹肚子疼;引起腹痛。
△腹痛を訴える。/诉说腹痛。
[8]急落◎【きゅうらく】【自动·三类】
突然下落,暴跌。··物価や相場などが急激に下がること。)
△物価が急落する。/物价暴跌。
[9]物陰◎③【ものかげ】【名】
隐蔽处,背地,暗地。(物に···れて見えない所。)
△物陰に···れる。/隐藏在背阴处。
[10]企む③【たくらむ】【他动·一类】
企图,策划;捣鬼,···坏主意。(くわだてる。もくろむ。)
△むほんを企む。/图谋〔企图〕造反。
△数々の悪事をたくらんだが結局つかまった。/耍花招干了一系列坏事,但结果还是被抓住了。
△彼がそん··ことをたくらんでいようとは夢にも思わなかった。/我做梦也没想到他在搞这种阴谋。
[11]崖◎【がけ】【名】
崖,悬崖,绝壁,川崖,河崖。(···や岸などの、険しくそばだった所。)
△崖から落ちる。/从悬崖掉下来。
△崖をよじ登る。/攀登绝壁。
△崖が崩れる。/悬崖塌落。
[12]豹①【ひょう】【名】
〈动物〉豹。(ネコ科の哺乳類···ライオン·トラに次ぎ大形で、体長1.4~1.8メートル、尾長85~110センチ。)
△アメリカ豹。/美洲豹,美洲虎。
[13]前足◎①②【まえあし】【名】
(兽类的)前足;前肢。(獣···の前方の両足。または足を前後に開いたときの、前の方の足。)
△前足を上げる。/提前足。
△前足で地面をかく。/用前脚扒地。
[14]戦慄◎【せんりつ】【名·自サ】
战栗,颤栗,不寒而栗··成』,颤抖,发抖。(こわさのために震えること。)
△戦慄が全身を走った。/全身战栗。
[15]痺れる③【しびれる】【自·二类】
(1)麻木,麻,木,发···,发木。手或腿等失去知觉不能自由活动,麻痹。(手や足などの感覚がなくなり、自由に動かなくなる。麻痺する。)
△足··痺れる。/腿麻。
△寒さで痺··る。/冻木了。
△長い間座っ··いたので足がしびれた。/因长时间(跪)坐,腿麻了。
△口が少し痺れる。/嘴有点发麻。
△足が先の方からだんだんしびれてきた。/腿由脚尖逐渐麻上来了。
(2)(因导电身体)发麻,麻木,麻酥酥。(電気が伝わって、体がびりびりする。)
△ロックの強烈なリズムに痺れる。/被摇摆舞曲的强烈节奏所陶醉。
(3)(因受强烈刺激而)激动,兴奋,陶醉。(強い刺激を受けて感動する。興奮して酔ったようになる。)
△ロックの強烈なリズムに痺れる。/被摇摆舞曲的强烈节奏所陶醉。
[16]稽古①【けいこ】【名·他サ】
[技能の]练习,练功;学习。[演目の]排演,排练。(剣道などの武芸や、ピアノや茶道などの芸ごとを習うこと。)
△踊りの稽古をする/练习舞蹈。
△剣道の稽古を始める/开始学习剑道。
△M先生についてピアノを···古する/跟着M老师学习钢琴。
△だれか日本語の稽古台になってくれませんか/有谁可以做我的练习日语的对象吗?
△稽古が足りない/排练的工夫不够。
△兄が柔道の稽古をつけてくれた/接受哥哥的柔道训练。