しかし、部長にしようにも、彼に適当なポスト[1] がなかった。どの部も敬して[2] 遠ざける。なるぺく遠いところへ祭り上げたいというムードなのだから。
必要は発明の母。新しい部がそのために作られた。企画調整部という。何もしなくていいという部なのだが、心の底から湧き上がる愛社精神を押えられぬ彼は、じっとしていられない。おれは何か仕事をしなければならぬのだ。しなければ社のために申し訳ない。
例によって、熱心になにかやろうとするのだが、その結果は他人のじゃまになる。つまらぬ企画をたて、他の部に口を出し、手伝おうてつだうする。善意の表れなので、他の部はその相手をしなければならない。ほかの部長は、いい迷惑だ。こうなると、いつもの手段、祭り上げをやるしかない。
このような結果で取締役[3] になった例は、ほかになかったのではなかろうか。いずれにせよ、部長たちはほっとし、各部門の運営はすべて能率的な回転となった。
この昇進ぶりを見て、まねを試みようと考える社員が、ないでもなかった、しかし、平凡な人間にできるものではない。苦痛[4] でもあり、すぐに化けの皮[5] がはげる[6] 。彼のごとき、生まれつきの聖人でなければ無理なのだ。
かくして[7] 問題は取締役会にしわ寄せ[8] された。前例のない若い役員なのに、それが一番の非能率なのだ。いちいち、噛んで含めるように説明してやらねばならず、それはさらにくだらぬ次の質問となって返ってくる。そのあいま[9] に、この社に勤めていることへの感謝の辞がはさまり[10] 、会議はとめどなく長引く[11] のだ。
[1]ポスト①【ぽすと】
【名】【英】post
(1)邮筒,信筒,信箱。(郵便物を投入するために、街角や郵便局などに設けられた箱。郵便箱。)
△手紙をポストに入れる。/把信投入邮筒里。
△ポストは1日5回開函される。/信箱一天开箱五次。
△ポストの収集時刻。/开取时间;开筒时间。
△中国のポストは緑色が多い。/中国的邮箱多为绿色的。
(2)地位;工作岗位,职位(地位)。(地位や役職の事。)
△社会的ポスト。/社会地位。
△年が若いのに大切なポストについた。/年轻轻的却登上了重要职位。
△次期総裁のポストをねらう。/争取当下届总裁。
△いま、支店長のポストがあいている。/现在分店经理空缺。
[2]敬する【けいする】
尊敬,恭敬.
敬して遠ざける 敬而远之『成』.
[3]取締役◎⑤【とりしまりやく】
【名】
董事(株式会社の取締役会の構成員として,会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者)。
△代表取締役/董事长。
△取締役社長/总经理。
[4]苦痛◎【くつう】
【名】
痛苦。(精神や肉体が感ずる苦しみや痛み。)
△病人が苦痛を訴える。/病人喊痛。
△他人のやっかいになるのは苦痛だ。/成了别人的包袱是很痛苦的。
△苦痛を和らげる。/减轻痛苦。
△苦痛を除く。/解除痛苦。
[5]化けの皮⑤【ばけのかわ】
【名】
假面具。(真相や正体などを包み隠している、いつわりの外見。)
△化けの皮を現す。/现出原形;原形毕露。
[6]剥げる【はげる】
【自下一】
(1)剥落。( 付着していたものや覆っていたものが離れてとれる。)
△塗りの剥げた漆器。/涂层剥落的漆器。
(2)褪色。(色が薄くなる。あせる。)
△壁紙の色が剥げる。/壁纸褪色了。
[7]斯くして【かくして】
【副】
如斯『書』,如此,这样(一来)。(こうして。このようにして。)
△一日は斯くして終わった。/一天就这样结束了。
△斯くして、新しい生活が始まった。/就这样,新生活开始了。
[8]皺寄せ◎【しわよせ】
【名·他サ】
(1)影响,波及。事物不良影响的后果。(あることの結果生じた無理や矛盾を、他の部分に押しつけること。また、その押しつけられた無理や矛盾。)
△皺寄せを食う。/受到影响。
(2)起皱纹。(縮み織りで、しわを寄せて織ること。)
[9]合間◎③【あいま】
【名】
(1)空儿,空闲时间,间歇,余暇。事物间断的短暂时间。(物事のとぎれた短い時間。ひま。)
△梅雨の合間。/梅雨暂停的时候。
△仕事の合間にコーヒーをすする。/在工作的余暇喝杯咖啡。
△勉強の合間。/学习的间隙。
(2)缝隙,缝。(物と物のあいだ。すき間。)
[10]挟まる③【はさまる】
【自动·一类】
(1)夹,卡。(物と物との間の狭い所にはいる。)
△指がドアに挟まった。/手指夹在门缝里了。
△食べものが歯に挟まった。/吃的东西塞在牙缝了。
(2)夹。处在两个主人或两个对立者之间。(二つの主となるものや対立するものの間にはいる。)
△その国は二大国の間に挟まっている。/那个国家处在两大国之间。
△中に挟まってふたりをなだめるのに苦労する。/为居中调解双方,煞费苦心。
[11]長引く③【ながびく】
【自动·一类】
拖长,拖延。(予想以上に時間が長くかかる)
△彼の病気はだいぶ長引いた。/他的病拖很久。
△質問が多くて会議が長引いた。/因为提问多,开会时间拖长了。
愛社心:あいしゃしん 上面注音错啦
哈哈把最后一个例句划掉好可爱啊(/ω\)害羞这是什么宝藏网站啊!!!!大爱!!!谢谢做这个网站的人呀!!太有用了,非常详细,看得出来很用心,太优秀啦