▲ 若干の不純物が混じっている/搀杂着一些杂质.
▲ 混じっている異物を除去する/除去搀杂的异物.
▲ いろいろな成分が混じり合っている/混合了各种成分.
▲ 髪に白いものが混じっている/发中搀有银丝.
▲ 彼女はフランス人の血が混じっている/她混杂有法国人的血统.
▲ 最近の中国語にはアルファベットがときどき~/最近中文里时常搀杂着英文字母.
(2)〔加わる〕加入jiārù,夹jiā.
▲ 新人ながらベテランに交じって活躍した/虽说是新手,夹在老手中间表现也很出色.
▲ 子どもたちに交じって合唱した/和孩子们一起合唱.
▲ 現地の人々に交じって1か月を過ごした/和当地人一起生活了一个月.
▲ 大勢の女性の中に男性が数人交じっている/众多女人中夹了几个男人.
▲ 大人たちに交じって子どもも見事な踊りを披露した/和大人们一起孩子们也展示了精彩的舞姿wǔzī.
▲ 女性の中に一人だけ男性が交じっていた/女人中有个男人.
つながる
繋がる◎【つながる】【自动·一类】
(1)连接,连系(間···離れずに続く。つらなる)。
△島と島とが橋で繋がる/岛和岛用桥联结在一起。
(2)排列,排队(ならぶ)。
(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)···系(関係がある。かかわりがある。結びつく)。
△縁に繋がる人/有亲属关系的人。
△事件に繋がる人々/与事件有牵连的人们;株连的人们。
△生活の向上と改善に繋がる問題/牵涉到生活的改善和提高的问题。
(4)被系在……上,绑;被……缠住··つなぎとめられる)。
△船が··につながっている/船系在岸边。
△犯人がじゅずのようにつながっている/很多犯人被绑成一串。
△恩愛のきずなに繋がる/被爱情的羁绊缠住。
手記
手記①②【しゅき】【名】
亲手记录
機
き【機】
(1)〔機会?時期〕机会jīhuì,时机shíjī.
▲ ~を見て実行しよう/见机而行吧.
▲ ~に乗じる/乘机chéngjī.
▲ ~を待つ/待机.
▲ この~逸すべからず/此机不可失.
▲ ~を見て巻き返しに出ようとする/伺机反扑sìjīfǎnpū.
(2)〔飛行機〕飞机fēijī;[飛行機を数える助数詞]架jià.
▲ 一番~/头班飞机;首次航班.
▲ 10~編隊/十架编队biānduì.
【慣用句】
~が熟す 时机成熟chéngshú.
知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享:码农场 » 第十三課 結んでゆく絆――母と、そして父と 《新编日语阅读文选》 第二册
作者说觉得自己违背了母亲的教诲,违背了母亲的什么教诲呢?这个该如何理解呢?
作者说觉得自己违背了目前的教诲,违背了母亲的什么教诲呢?这个该如何理解呢?