放牧代码和思想
专注自然语言处理、机器学习算法
    愛しさ 優しさ すべて投げ出してもいい

第13課 玄関の文化 《新编日语阅读文选》 第三册

目录

3、~だけでは

「だけでは」一般后否定或者消极的表达形式,表示“光这样……(不行、不好)”。

?       外国(がいこく)()ってただ景色(けしき)()るだけではつまらない。そこの土地(とち)(ひと)たちとちょっとでも()()[1] (たび)にしたい。
来到外国光看景的很没意思。我想能和当地人行适当的接触。

?       ただ(はな)しただけではあの(ひと)本当(ほんとう)()さはわからない。
光和那个人说说话不能了解他真正好的地方。

?       スポ(すぽ)()はただ()るだけでは面白(おもしろ)くない。
体育光看没意思。

?       文法を理解しただけではその使い方を覚えたことにはならない。

?       単語を漫然と並べただけでは文章にはならない。

?       薬を飲むだけでは完全に回復できません。

4,~をもって

「をもって」,前接体言,表示“以……方式”的意思。为书,一般多使用在正式的文章中。

?       このレポ(れぽ)()をもって、結果報告(けっかほうこく)とします。
以此通讯报道作为结告。

?       この書類(しょるい)をもって、証明書(しょうめいしょ)とみなします。
此文件为证明。

?       これをもって、挨拶(あいさつ)とさせていただきます。
我以此作我的致辞。

?       死を持って、自分の潔白を証明する。

?       あの先生は博学を持って聞こえる[2]


[1]触れ合う③【ふれあう】【自动·一类】

互相接触,互相挨着(互いに相手に触れる。接触する。)

△心と心が触れ合う。/心心相印。

△手と手が触れ合った。/手碰了手。

[2]聞こえる③【きこえる】【自动·二类】

(1)听得见,能听见,听到,听得到,能听到。(音·声などが耳で感じられる。)

△呼べば聞こえる距離。/一叫就能听见的距离。

△聞こえてくる。/听到。

△聞こえてこない。/听不到。

△聞こえなくなる。/(变得)听不见了。

△聞けども聞こえず。/听而不闻。

△こんなに離れていて聞こえるでしょうか。/离得这么远,听得见吗·

△年のせいか耳がよく聞こえない。/许是年纪大了,耳朵总是听不清。

△ごろごろいう音が聞こえてきた。/听到了轰隆轰隆的声音。

(2)听起来觉得……,听来似乎是……。(受けとられる。

△皮肉に聞こえる。/听来象刺。

△彼の言葉はうそっぽくこえる。/他的话听来似乎是撒谎。

(3)闻名,出名,著名。(名高い。)

△音に聞こえた勇士。/闻名的勇士。

△その名は世界に聞こえている。/闻名世界。

△清廉をもって聞こえている。/以清廉著称。

知识共享许可协议 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享码农场 » 第13課 玄関の文化 《新编日语阅读文选》 第三册

评论 欢迎留言

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

我的作品

HanLP自然语言处理包《自然语言处理入门》